KudoZ home » English to Spanish » Folklore

cradleboard

Spanish translation: mochila

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:35 Feb 21, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Folklore
English term or phrase: cradleboard
Used by indians to carry their babies
leon
Spanish translation:mochila
Explanation:
Era una especie de mochila que las madres indias ataban en su spalda, para poder cargar al bebé y trasladarse mejor.
Selected response from:

Harmony
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2mochila
Harmony
5 +1(mochila) portabebé
Ana Brassara
4 +1bolsa (para transportar el bebé)
Sandra Cifuentes Dowling
3cunaAlexandra Douard


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mochila


Explanation:
Era una especie de mochila que las madres indias ataban en su spalda, para poder cargar al bebé y trasladarse mejor.

Harmony
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
31 days
  -> Thank you again ! =)

agree  aife74
455 days
  -> Muchas gracias !
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuna


Explanation:
cuna o moises

Alexandra Douard
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(mochila) portabebé


Explanation:
cronica
... historia de esta ciudad y de la explotación de los esclavos indios y africanos ... En
las visitas de museos, tomamos las mochilas porta-bebe para controlar a los ...
www.panamericanaenfamilia.com/recits/05-bolivie_es.htm

MICAELAONLINE.COM - Portabebe TIKAMAK
... El nuevo portabebe TIKAMAK permite que usted pueda elegir la posicion en la que
llevar a su bebe, segun sus preferencias o su comodidad: acostado como en una ...
www.micaelaonline.com/tikamak.htm - 6k



Ana Brassara
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bolsa (para transportar el bebé)


Explanation:
Si estamos hablando de mujeres indígenas, no creo que deba utilizarse un término más complejo que "bolsa" u otro similar.

Por ejemplo, las mujeres andinas precolombinas utilizaban una especie de carrito o trineo con forma de camilla pequeña que sujetaban con una correa de sus frentes y arrastraban a sus niños o los llevaban colgando en su espalda. Pero hay términos y formas específicas para cada región.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 13 mins (2005-02-21 22:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

QUEPI

Esa es la palabra indígena para nombrar a este elemento en la zona andina.



***********
Programa Yachay III - Desarrollo Infantil en Contextos Indígenas Andinos

La madre utiliza el **quepi** para tener al bebé y al niño a medida que va creciendo, más cerca, para que el niño se sienta más cómodo, para cuidarlo mejor, protegerlo del frío, para que no llore mucho y para que la madre pueda realizar las tareas de la casa y fuera de la casa. Todo esto hace que el niño sienta el calor y cuidado de la madre, creando lazos fuertes de afecto entre ambos.


http://www.imagine.com.ar/yachay/ninos.htm


Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
31 days
  -> Gracias, Michele
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search