KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

biscuit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:04 Feb 20, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: biscuit
Esto es para español de EE.UU.
Karin Kutscher
Local time: 08:31
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1galletaValeria Verholen
4magdalenaChiquipaisa
3pan, panecitoEDelatorre
3biscochuelo (salado)connyfernandez


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
galleta


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-20 18:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

A biscuit in the US is entirely different. It is a small, round, quick bread made from flour, baking powder and salt that is eaten with gravy or alone with butter and jam. They are served with meals.


Valeria Verholen
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LaoorEL
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magdalena


Explanation:
Biscuit en los EEUU no es una galleta/cookie, es más como un pan. El diccionario bilingüe Collins distingue entre biscuit en Inglaterra--- galleta y en Estados Unidos-- Magdalena

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-20 21:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Pillsbury, una compañía que vende masas de pan, galletas, "biscuits" etc., no traduce el término biscuit en su página en español.
http://www.pillsburyenespanol.com/pillsbury/enes/?24;http://...

Chiquipaisa
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Heidi C: magdalena es un nombre que se usa para describir diferents panecitos específicos dependiendo del lugar... es un nombre que te puede remitir a cosas diferentes.
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
biscochuelo (salado)


Explanation:
nflected Form(s): plural biscuits also biscuit
Etymology: Middle English bisquite, from Middle French bescuit, from (pain) bescuit twice-cooked bread

connyfernandez
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pan, panecito


Explanation:
Nooooo, not galleta or cracker for the U.S. Biscuits are "panecitos made with baking powder (marca Royal). Here's a recipe "Panecitos Royal":
http://www.geocities.com/NapaValley/Vineyard/6703/panes.html...

And here's a picture:
http://www.houseofcraig.net/indx.php?recipe_bizkits.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2006-02-22 12:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, a generic term for the US. There are Spanish speakers here from many countries. If you lived here or had spent any amount of time here, you would understand. You have to be very careful with terms. For example, an American would not want to see the terms "lift" or "flat", because it would show the ignorance of the person translating in not understanding her target audience.

EDelatorre
United States
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rosaelena5: Estuve revisando las páginas y sustentan perfectamente lo que afirmas. Pero me interesa la traducción correcta. Pan, pancito, son genéricos. Te pido, por favor, que revises las recetas en español de bizcochitos y me digas si se trata de eso. Gracias.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Heidi C


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search