KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

marshmallow melt

Spanish translation: sinfonía de malvavisco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 Sep 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: marshmallow melt
Hola!
Estoy traduciendo un texto sobre distintos tipos de tés, y hay algunos con sabores tan raros como éste... alguna sugerencia que suene bien para España?
Gracias de antemano y ánimo a los que acaban de volver de vacaciones, como yo...qué duro es... :-(

Marta *:-)
Marta Mozo
Spain
Local time: 12:51
Spanish translation:sinfonía de malvavisco
Explanation:
una idea

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2006-09-07 11:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

Es una versión bastante libre, pero pensé que cuando algo se derrite se funde con el resto, formando un "conjunto" en este caso delicioso y armónico, y la palabra sinfonía creo que transmite un poco la idea de algo placentero y armónico :-) Suerte!
Selected response from:

Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 07:51
Grading comment
Buena propuesta, Elizabeth! Gracias a todos por su ayuda.
Saludos,
Marta *:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sinfonía de malvavisco
Elizabeth Ardans
3nieve de nubeVanesa Camarasa


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sinfonía de malvavisco


Explanation:
una idea

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2006-09-07 11:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

Es una versión bastante libre, pero pensé que cuando algo se derrite se funde con el resto, formando un "conjunto" en este caso delicioso y armónico, y la palabra sinfonía creo que transmite un poco la idea de algo placentero y armónico :-) Suerte!

Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Buena propuesta, Elizabeth! Gracias a todos por su ayuda.
Saludos,
Marta *:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: ¡Me guta, me guta!
16 mins
  -> Gracias Rafael (ahora tengo ganas de probarlo :-)

agree  patyjs: eso si....Mmmmmm!
47 mins
  -> gracias :-)

agree  Claudia Luque Bedregal: me gusta tu propuesta, en verdad provoca probarlo :-)
3 hrs
  -> muchas gracias!

agree  xxxakanah: Suena muy bien! Olga tiene razon al decir que aqui lo traducimos por "nube" pero, lo hacemos al referirnos a ese dulce rosa y esponjoso ;)
4 hrs
  -> gracias! creo que en Uruguay esa "nube" es lo que llamamos "algodón de azúcar" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nieve de nube


Explanation:
En España, siempre le hemos llamado NUBE al marshmallow.
Nieve de nube, parece simpatico y llamativo
Una idea más. Como el marshmallow es arabe, griego o turco, otra idea es "nieve de nube oriental"

Vanesa Camarasa
Spain
Local time: 12:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search