KudoZ home » English to Spanish » Cooking / Culinary

custard filling (para América Latina)

Spanish translation: crema pastelera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:custard filling (para América Latina)
Spanish translation:crema pastelera
Entered by: Carlos Vergara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:20 Apr 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / bakery
English term or phrase: custard filling (para América Latina)
Sigo con los productos de pastelería que se exportan a América Latina. Dice "small rolls with custard filling". Sé que "custard" puede ser una especie de flan o más apropiadamente, lo que en España llamamos "natillas". Me imagino que volverán a darme un nombre para cada país. Gracias anticipadas.
María T. Vargas
Spain
Local time: 14:57
crema pastelera
Explanation:
Así se llama en México. Ver referncia web
Selected response from:

Carlos Vergara
Local time: 07:57
Grading comment
Gracias a ti y a todos. Saludos afectuosos. Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11crema pastelera
Carlos Vergara
4 +3relleno de crema pastelera
Laura Bissio CT
4 +2relleno de cremaJanine Libbey
4 +1relleno de crema inglesa
JS Translations
3 +1crema para rellenar
starlight


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
custard filling (para américa latina)
crema pastelera


Explanation:
Así se llama en México. Ver referncia web


    Reference: http://www.cookingindex.com/recipes/70506/rum-custard-fillin...
Carlos Vergara
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias a ti y a todos. Saludos afectuosos. Pampi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Bissio CT: eso mismo
2 mins
  -> gracias

agree  Ximena Correa: En Chile también es crema pastelera
10 mins
  -> gracias

agree  Alejandra Garza: Exacto
17 mins
  -> gracias

agree  bcsantos: agree. En ingles tambien se conoce como confectioner's cream
42 mins
  -> gracias

agree  Barbara Compañy: En Argentina también crema pastelera. Los productos que mencionas deben ser parecidos a nuestras facturas con crema pastelera, se me ocurre
48 mins
  -> gracias

agree  Carla_am
1 hr
  -> gracias

agree  Egmont
1 hr
  -> gracias

agree  Gabriela Raya
1 hr
  -> gracias

agree  Rafael Molina Pulgar: En Dominicana también.
2 hrs
  -> gracias

agree  Christian Nielsen-Palacios
11 hrs
  -> gracias

agree  Terry Burgess: Pues creo que la mayoría de mexicanos entienden la palabra pero mis conocimientos no abarcan lo suficiente para contestar tu pregunta, Carlos. Pero en verdad, me gustaría saber. Saludos:-)
1 day4 hrs
  -> gracias. ¿Podrías explicarnos la etimología y significado de la palabra "chifladera"?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
custard filling (para américa latina)
relleno de crema


Explanation:
TRITON Naranja Galleta Rellena Con Crema Sabor Naranja 126 grs. - Chocolate cookies filled with orange ceamImported from Chile.
www.amigofoods.com/trnagareconc.html - 48k - Cached - Similar pages

ABIL - Productos - Devon- [ Translate this page ]Bourbon Big 6 - Galletas rellenas de crema sabor a Bourbon 50g INGREDIENTES: Harina, azúcar, manteca vegetal hidrogenada, cacao en polvo, dextrose, maizena, ...
www.abil-tt.com/spanish_products_dev_smbicpks.htm - 37k - Cached - Similar pages

Artiach Mimo rellena de crema : comparativas, precios y compras online- [ Translate this page ]14.08.2004. excelentes galletas Evaluación del producto Artiach Mimo rellena de crema por beabonete7. Ventajas: sabor Desventajas: ninguna ...
www.ciao.es/Artiach_Mimo_rellena_de_crema


Janine Libbey
United States
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cesar Serrano
4 mins
  -> Gracias, Cesar.

agree  Ametista
21 mins
  -> Gracias, Ametista.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
custard filling (para américa latina)
relleno de crema pastelera


Explanation:
sería eso.

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Nalborczyk
20 mins
  -> gracias

agree  Susie Miles
6 hrs
  -> gracias

agree  Cecilia Gowar: Si bien "custard" es en realidad crema inglesa, y "pastry cream" pastelera, creo que se refiere a esto último.
15 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
custard filling (para américa latina)
relleno de crema inglesa


Explanation:
Crema Inglesa
Yemas , si son pequeñas 1 más 6
Azúcar 200 g
Leche 1/2 lt
Esencia de vainilla (opcional) 1 cdta.

Custard
Ingredients for Custard
1 cup milk
2 tablespoons sugar
2 egg yolks
¼ teaspoon vanilla
A few grains salt


    Reference: http://www.recetasgourmet.com.ar/xcontinente/europa/granbret...
    Reference: http://www.ciberchef.com/recetas.php3?ID=903
JS Translations
Local time: 09:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Constantino: en Colombia decimos crema inglesa
6 mins
  -> Gracias, Sandra! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
custard filling (para américa latina)
crema para rellenar


Explanation:
Mi sugerencia, Suerte !!!

starlight
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Martinez: ¡Me gustó por lo genérica y conveniente!
48 mins
  -> Gracias Adriana !!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2008 - Changes made by PB Trans:
Field (specific)Food & Drink » Cooking / Culinary
Apr 4, 2008 - Changes made by Carlos Vergara:
Edited KOG entry<a href="/profile/656">María T. Vargas's</a> old entry - "custard filling (para América Latina)" » "crema pastelera"
Apr 4, 2008 - Changes made by María T. Vargas:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search