KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

rendered animal fat

Spanish translation: grasa animal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rendered animal fat
Spanish translation:grasa animal
Entered by: Cecilia Gowar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Jul 11, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Food & Drink
English term or phrase: rendered animal fat
These products were delivered: soup stock, rendered animal fat intended for food and pet food production.

En este contexto: el verbo 'rendered' como se traduciría?

Gracias.
NTRAD
Spain
Local time: 23:35
grasa animal
Explanation:
"Render" es el proceso por el cual se obtiene la grasa por medio del calor (es decir, derritiéndola para separarla). Nunca he visto que se use algo similar en castellano, aunque el proceso sea el mismo.
En este caso, yo diría "grasa animal para consumo humano y fabricación de alimento para animales domésticos".
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4grasa animal fundidaDolores Vázquez
4 +1grasa animal
Cecilia Gowar
4clarificada/filtrada
Steven Huddleston


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grasa animal


Explanation:
"Render" es el proceso por el cual se obtiene la grasa por medio del calor (es decir, derritiéndola para separarla). Nunca he visto que se use algo similar en castellano, aunque el proceso sea el mismo.
En este caso, yo diría "grasa animal para consumo humano y fabricación de alimento para animales domésticos".


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Grasa_animal
Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Martinez: De acuerdo!
16 mins
  -> ¡Gracias Adriana!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
grasa animal fundida


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=553569
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blanca González: sí, o derretida
1 hr
  -> Gracias.

agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> Gracias.

agree  Nitin Goyal
1 hr
  -> Gracias.

agree  Robert Mota
3 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clarificada/filtrada


Explanation:
En cocina: el proceso de extraer la esencia mas pura de algo. Como cuando se quita la grasa de un caldo de carne. En este caso, se "rinde" una grasa más pura. (Y si, "fundir" la grasa es parte de ese proceso.)

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2008 - Changes made by Cecilia Gowar:
Edited KOG entry<a href="/profile/569083">NTRAD's</a> old entry - "rendered animal fat" » "grasa animal"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search