Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
Marketing - Food & Drink
|English term or phrase: Lowfat Milk, Whole Grain Bread, Skinless Poultry|
|I have my versions, but would like some options that would target the Mexican population.|
Selected response from:
4 KudoZ points were awarded for this answer
Leche desnatada,pan integral o naturista,aves sin piel o pellejo
I think that for "lowfat milk" the most suitable translation would be:" leche desnatada" or "leche de bajas calorías". For "whole grain bread" it is almost literal: "pan integral" or "pan naturista". "Skinless poultry" is almost literal also: "pollo o ave sin piel o pellejo"
Best regards and good luck!
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations