KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

Mirepoix sauce

Spanish translation: salsa Mirepoix

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mirepoix sauce
Spanish translation: salsa Mirepoix
Entered by: Maria Luisa Duarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:11 Jan 13, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Food & Drink / food
English term or phrase: Mirepoix sauce
ingrediente de una salsa de curry (origen japonés)
uca93
salsa Mirepoix
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 13:16:38 (GMT)
--------------------------------------------------

El auge de la cocina durante el reinado de Luis XV de Francia no se debió tanto al ejemplo de la reina María, una glotona incurable que estuvo al borde de la muerte dos veces, por indigestión. Tampoco al ejemplo de las princesas, sus apetentes hijas, que guardaban en sus armarios jamones, pollos y vino para degustar entre las comidas del día. Fue más bien el ejemplo del rey, que gustaba de cocinar y prepararse su café, el que cundió en la corte. Los aristócratas, siempre inclinados al buen comer, comenzaron a seguir el ejemplo del monarca. Contrataron a los mejores cocineros -muchas veces sacándoselos los unos a los otros- y se lanzaron a disputar entre ellos las mejores recetas eternizándolas, en muchas ocasiones, con sus propios nombres.

Se hicieron famosas, así, las pechugas de pollo a la Villeroi, envueltas en salsa y empanadas -que luego se transformarían en las costillitas de cordero con el nombre del mismo mariscal Villeroi, de Francia. También se hizo conocida ***la salsa Mirepoix***, que introdujo el cocinero del duque de Mirepoix, a quien se le debe, además, el clásico corte de verduras. A esta época pertenece la denominación de mahonesa (mayonesa) que se le puso a la salsa del mismo nombre, al prepararla por primera vez el duque de Richelieu luego de que tomara la ciudad de Port-Mahón, España, en junio de 1756. También la salsa Soubise , un aderezo a base de cebollas que popularizó Bertrand, el cocinero del mariscal de Francia Charles Rohan, príncipe de Soubise y una de las salsas más famosas, la desarrollada por el chef del Marqués de Béchamel, que inventó la salsa derivada que hoy lleva su nombre

http://www.mausisebess.com/News/perlas.htm
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 14:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10salsa Mirepoix
Maria Luisa Duarte
5salsa Mirepoix
Rossana Triaca
5 -1Salsa de MirepoixSergio Aguirre


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
salsa Mirepoix


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 13:16:38 (GMT)
--------------------------------------------------

El auge de la cocina durante el reinado de Luis XV de Francia no se debió tanto al ejemplo de la reina María, una glotona incurable que estuvo al borde de la muerte dos veces, por indigestión. Tampoco al ejemplo de las princesas, sus apetentes hijas, que guardaban en sus armarios jamones, pollos y vino para degustar entre las comidas del día. Fue más bien el ejemplo del rey, que gustaba de cocinar y prepararse su café, el que cundió en la corte. Los aristócratas, siempre inclinados al buen comer, comenzaron a seguir el ejemplo del monarca. Contrataron a los mejores cocineros -muchas veces sacándoselos los unos a los otros- y se lanzaron a disputar entre ellos las mejores recetas eternizándolas, en muchas ocasiones, con sus propios nombres.

Se hicieron famosas, así, las pechugas de pollo a la Villeroi, envueltas en salsa y empanadas -que luego se transformarían en las costillitas de cordero con el nombre del mismo mariscal Villeroi, de Francia. También se hizo conocida ***la salsa Mirepoix***, que introdujo el cocinero del duque de Mirepoix, a quien se le debe, además, el clásico corte de verduras. A esta época pertenece la denominación de mahonesa (mayonesa) que se le puso a la salsa del mismo nombre, al prepararla por primera vez el duque de Richelieu luego de que tomara la ciudad de Port-Mahón, España, en junio de 1756. También la salsa Soubise , un aderezo a base de cebollas que popularizó Bertrand, el cocinero del mariscal de Francia Charles Rohan, príncipe de Soubise y una de las salsas más famosas, la desarrollada por el chef del Marqués de Béchamel, que inventó la salsa derivada que hoy lleva su nombre

http://www.mausisebess.com/News/perlas.htm

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Payan
28 mins
  -> gracias!

agree  Andres Pacheco
37 mins
  -> gracias!

agree  LoreAC
54 mins
  -> gracias!

agree  Patricia CASEY
1 hr
  -> gracias!

agree  surfzone
1 hr
  -> gracias!

agree  Katherine Matles
2 hrs
  -> gracias!

agree  nimrodtran: ¡ñam, ñam!
5 hrs
  -> gracias!

agree  María del Carmen Cerda
8 hrs
  -> gracias!

agree  Flavio Figueroa
8 hrs
  -> gracias!

agree  José Antonio V.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
salsa Mirepoix


Explanation:
It´s a proper name, hence it´s not translated.

Cheers,
Rossana
---------------------------------------
SYLLABICATION: mire·poix
PRONUNCIATION: mîr-pwä
NOUN: A seasoning composed of finely diced sautéed vegetables and herbs and sometimes diced ham, bacon, or salt pork.
ETYMOLOGY: After Charles Pierre Gaston François de Lévis, Duc de Mirepoix (1699–1757), French diplomat.
---------------------------------------

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Salsa de Mirepoix


Explanation:
Sabrosa salsa de la bonita ciudad francesa.


    Reference: http://www.allrecipes.com/encyc/terms/M/7477.asp
Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  nimrodtran: será del "bonito duque francés"...
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search