KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

chicken and dumplings

Spanish translation: pollo y albóndigas de masa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chicken and dumplings
Spanish translation:pollo y albóndigas de masa
Entered by: Liana Rogers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Aug 5, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: chicken and dumplings
menu, menu, menu
Liana Rogers
Local time: 18:34
pollo y albóndigas de masa
Explanation:
[PDF] CACFP food manual Spa.p65
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... gramos (1.1 onzas) 1/4 de porción = 8 gramos (0.3 onzas) 1/2 porción = 15 gramos
(0.5 onzas) Crepes (0.5 onzas) Albóndigas de masa “dumplings” (0.5 onzas ...
www.k12.wa.us/ChildNutrition/ pubdocs/CACFP-manual-Spa.pdf - Similar pages


Selected response from:

Sandra Alboum
United States
Local time: 18:34
Grading comment
me gusta mucho mas que bolitas!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8pollo y albóndigas de masa
Sandra Alboum
5 +1pollo y (con, acompañado de) buñueloselere
5 +1pollo y bolitas de masaingridbram
4 +1pollo y "dumplings"teju
3pollo con pelotas/pollo rellenomargaret caulfield


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
pollo y albóndigas de masa


Explanation:
[PDF] CACFP food manual Spa.p65
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... gramos (1.1 onzas) 1/4 de porción = 8 gramos (0.3 onzas) 1/2 porción = 15 gramos
(0.5 onzas) Crepes (0.5 onzas) Albóndigas de masa “dumplings” (0.5 onzas ...
www.k12.wa.us/ChildNutrition/ pubdocs/CACFP-manual-Spa.pdf - Similar pages




Sandra Alboum
United States
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
me gusta mucho mas que bolitas!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Cifuentes Dowling: Una buena alternativa. También podría ser "bolitas de pasta", supongo...
12 mins

agree  María Teresa Taylor Oliver: Bolitas de masa me "suena" más :)
18 mins

agree  ceciliar: "bolitas de masa" también es muy común.
27 mins

agree  Sery: "bolitas de masa", definitivo
34 mins

agree  ojinaga
1 hr

agree  Xenia Wong
4 hrs

agree  NoraBellettieri
4 hrs

agree  Lillian van den Broeck: bolitas de sémola
6 hrs

neutral  ingridbram: albóndigas en México, son únicamente de carne
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pollo y "dumplings"


Explanation:
Depende del pais, pero a veces al traducir perdemos el significado.

teju
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Cierto. En Panamá les llamamos "domplines" :P
16 mins
  -> me lo sospechaba, es que la gente se tiene que enterar de lo que dices ¿no? Gracias Maria Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pollo con pelotas/pollo relleno


Explanation:
"Pollo con pelotas" may not sound very serious, right? But in this part of Spain, we talk about "pelotas".

On the other hand, I really think this is "stuffed chicken" (the stuffing is always served as a garnish, so I'd say this is probably the best bet).

margaret caulfield
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pollo y bolitas de masa


Explanation:
Bolas o bolitas de masa

ingridbram
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica D'Alessio
9 hrs
  -> Gracias Federica
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pollo y (con, acompañado de) buñuelos


Explanation:
creo que dumplings es lo que en España llamamos buñuelos, es decir, masa hecha con harina y agua frita en bolas, a veces rellenas (como apple dumplings)

elere
Spain
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cati23: elere creo que has dado en el clavo!! buñuelos!! qué diríais para "Ayrshire bacon dumplings"? bueñuelos de bacon?
622 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search