ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Food & Dairy

spearmint. peppermint and wintergreen

Spanish translation: hierbabuena, menta y menta fresca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Dec 22, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Food & Dairy / different types of mints
English term or phrase: spearmint. peppermint and wintergreen
Hola,

Se trata de los sabores de unos chicles/goma de mascar y no se me ocurre cómo traducirlo ya que en Argentina sólo tenemos de mente, creo.

Saludos,
Ana.
Ana Battaglia
Spanish translation:hierbabuena, menta y menta fresca
Explanation:
Cuando estaba investigando traducciones para wintergreen, vi muchas menciones en Google sobre "aceites esenciales de wintergreen" y sus efectos en la salud. También consulté mi glosario agrícola, que indica que el término en español para wintergreen es "pirola". Sin embargo, "menta fresca" suena más apetitoso y más indicativo del sabor de ese chicle.
Selected response from:

Jo-Hanna Goettsche
United States
Local time: 00:43
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3hierbabuena, menta y menta fresca
Jo-Hanna Goettsche
4 +3menta suave, mentol y menta fresca
Harmony
5 +1menta suave, mentol y menta verdeMcFly
4 +1menta verde / hierbabuena / menta fresca
Julio Arturo Torres Jaubert


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
menta verde / hierbabuena / menta fresca


Explanation:
Wintermint la he visto traducida así en los empaques de chicles.

Julio Arturo Torres Jaubert
Mexico
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
9 mins
  -> Gracias Xenia =)

neutral  Judith Kerman: I think "wintermint" is a proprietary marketing word for a flavor made by one company - not the name of a real herb
2 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
menta suave, mentol y menta verde


Explanation:
Esos son los equivalentes.
Suerte.



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-22 15:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

La menta verde suele llamarse también \"menta fresca\".

McFly
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frances Lake: al menos as{i le llamamos a los "chiclets" (goma de mascar) en mi país!!;))
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
menta suave, mentol y menta fresca


Explanation:
=

Harmony
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Cortijo
6 mins

agree  BAmary
39 mins
  -> Muchas gracias, BAmary! Feliz Navidad ! ("y que tu marido "afloje" con el asado!) Saludos ! =)

agree  cielos
3 hrs
  -> Muchas gracias, cielos ! Feliz Navidad!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hierbabuena, menta y menta fresca


Explanation:
Cuando estaba investigando traducciones para wintergreen, vi muchas menciones en Google sobre "aceites esenciales de wintergreen" y sus efectos en la salud. También consulté mi glosario agrícola, que indica que el término en español para wintergreen es "pirola". Sin embargo, "menta fresca" suena más apetitoso y más indicativo del sabor de ese chicle.


    Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=pep...
Jo-Hanna Goettsche
United States
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah Workman: Yes. And hierbabuena is definitely spearmint.
14 mins
  -> Gracias, Deborah

agree  Jo Mayr
1 hr
  -> Gracias, Johannes

agree  Leticia Reynoso
3 hrs
  -> Gracias , Leticia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: