KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

hat of

Spanish translation: los de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:35 Feb 14, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: hat of
During 96-2001 while sales of top 10 retailers grew by 59%, ***hat of*** food companies dropped by 12%.

¿Puede ser una errata?

Muchas gracias a todos
Cristina Canivell
Local time: 09:20
Spanish translation:los de
Explanation:
It´s ¨that of¨

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-14 18:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, \"las de\", no \"los\" porque serían \"ventas\"
Selected response from:

JaneTranslates
Puerto Rico
Local time: 03:20
Grading comment
Muchísimas gracias por tu ayuda, Jane
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8los de
JaneTranslates


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
los de


Explanation:
It´s ¨that of¨

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-14 18:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, \"las de\", no \"los\" porque serían \"ventas\"

JaneTranslates
Puerto Rico
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias por tu ayuda, Jane

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  krasiva: efectivamente, "las de"...
3 mins
  -> gracias, krasiva. How embarrassing!

agree  MPGS: sure! :) ... :)
4 mins
  -> thanks, MPGS

agree  Richard Benham: Hat off! Of course "hat of" is an error for "that of", which itself is an error for "those of". Not a very impressive source text, really.
13 mins
  -> We get them all the time, though, don't we? Thanks, Richard.

agree  Gerardo Garcia Ramis: Saludos, Jane.// Estamos igual, yo con un poco más de frío pues estoy en la falda de El Yunque.
14 mins
  -> Gracias, Gerardo. aquí gozando de la vida en la montaña: 85 grados de día, 70 de noche.

agree  Yvonne Becker
19 mins
  -> thank you, Smash

agree  cello: Yes, and Richard is so right about "those"
52 mins
  -> Indeed he is. Thanks, cello.

agree  badial: ¡vaya error! (el del texto original, por supuesto)
3 hrs
  -> ¿Cuál, el del texto original o el mío? ;-) Gracias, Alicia.

agree  cuervo04
11 hrs
  -> gracias, cuervo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search