KudoZ home » English to Spanish » Forestry / Wood / Timber

pre-stained

Spanish translation: previamente teñido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-stained
Spanish translation:previamente teñido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Aug 15, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Wood Industry
English term or phrase: pre-stained
"Primed, pre-finished and pre-stained facings complete the vast array of options available."
Noelia
previamente teñido
Explanation:
Espero que esto ayude
Selected response from:

Marta Bianchi
Local time: 07:16
Grading comment
Muchas gracias!

Me ha ayudado muchísimo.

Noelia
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5pre-coloreada
Robert INGLEDEW
5primera mano de tinte o barniz tinteSery
5manchado en maderas
Claudia Andreani
3previamente teñidoMarta Bianchi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pre-coloreada


Explanation:
stain = colorear, teñir, manchar (y otras opciones más)
Javier Collazo.

Prefiero coloreada o teñida.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 14:52:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Revestimientos con imprimación, pre-terminados y pre-coloreados completan la vasta/amplia gama de opciones disponibles.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Tarantino
0 min
  -> Gracias, Pablo.

agree  MikeGarcia: Yo creí que preferías el vino,viendo tu traduicción sobre sus calidades en otro kudoz., pero sobre gustos no hay nada escrito.Just a harmless joke,Robert.
2 mins
  -> Cuando vengas a Mardel, te convido con un buen torrontés de Cafayate... Pensar que una botella le cuesta medio dólar a los turistas...

agree  Claudia Andreani
8 mins
  -> Gracias, Claudia.

agree  LoreAC
15 mins
  -> Gracias, Lore.

agree  David Davis: pre-teñida
31 mins
  -> Sí, David, eso se puede hacer de muchos modos, el extracto de lapacho es uno de ellos.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
manchado en maderas


Explanation:
Productos
... Producto elaborado con materias primas de máxima calidad, diseñado para la limpieza
de maderas manchadas por el sol, la lluvia o salpicaduras de cal y cemento ...
http://www.akzonobeldeco.com.ar/productos/especifiaciones/ce...


Construir y Decorar
... Por Solanatile, ¿Se pueden quitar manchas en maderas manchadas en profundidad? Si.
El tratamiento para pisos con Hidrolaqueado ¿hace mucho polvillo? Muy poco. ...
http://www.coyde.com/scripts/areaservicios/consejos/Index_Co...


The Hardwood Floor Depot Unfinished Flooring
... poliuretano de la calidad El agua basó el poliuretano 1 capa de agua basó las capas
sealer+3 del poliuretano; Maderas Domésticas Manchadas Marrón Del Final: ...
http://www.woodfloordepot.com/spunfin.html




Claudia Andreani
Local time: 09:16
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Se trata de una técnica que utilizan para "pintar" la madera
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Se trata de una técnica que utilizan para "pintar" la madera

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
primera mano de tinte o barniz tinte


Explanation:
Ver siguiente referencia sobre el teñido, encerado y barnizado de la madera....

www.manualidadesybellasartes.com/tenido.html

Saludos, Sery

Sery
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
previamente teñido


Explanation:
Espero que esto ayude

Marta Bianchi
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muchas gracias!

Me ha ayudado muchísimo.

Noelia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search