KudoZ home » English to Spanish » Forestry / Wood / Timber

Linkage-mounted harrows

Spanish translation: Gradas de montaje articulado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Linkage-mounted harrows
Spanish translation:Gradas de montaje articulado
Entered by: pma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Aug 20, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / forestry
English term or phrase: Linkage-mounted harrows
En un listado de maquinaria para la explotación forestal. "Harrow" es "grada", pero no sé muy bien qué termino usar para "linkage". Tengo "varillaje", "varillaje de suspensión", "articulación"... ¿Alguien que conozca a fondo el tema?

¡Gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 18:44
Gradas de montaje articulado
Explanation:
Yo creo que queda mejor articulación en este caso.
He visto que hay máquinas del tipo 3-point linkage-mounted (tres articulaciones), etc.
Un saludo.
Selected response from:

pma
Spain
Local time: 18:44
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4...gradas de enganche...
Ramón Solá
4gradas de acoplamiento 3-puntos montado
Baruch Avidar
4Gradas de montaje articulado
pma
4gradas montadas sobre el enganche
Patricia Posadas
4sistema articulado de gradas
claudia bagnardi


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema articulado de gradas


Explanation:
David:
No conozco el tema a fondo, pero investigué en mis dics. polits.y si bien debe haber algo específico, me parece que esta opción es por lo menos genérica.
Sólo un aporte.

claudia bagnardi
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gradas montadas sobre el enganche


Explanation:
"Linkage" sería el enganche del tractor al que se acoplan gradas, cosechadoras o lo que sea.
http://www.cilf.org/bt.fr.html (ver la 7ª definición de 'linkage' ).

Otra aportación :-)

Patricia Posadas
Spain
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gradas de montaje articulado


Explanation:
Yo creo que queda mejor articulación en este caso.
He visto que hay máquinas del tipo 3-point linkage-mounted (tres articulaciones), etc.
Un saludo.

pma
Spain
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gradas de acoplamiento 3-puntos montado


Explanation:
Los acoplamientos 3-puntos pueden ser montado (categoría II o III) o de arrastre segun el tipo de maquinaria de labranza agrícola que se acoplan a un tractor.

Suerte!


Baruch Avidar
Israel
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...gradas de enganche...


Explanation:
Si es de una sola articulación...

HTH...

Ramón Solá
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search