ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Forestry / Wood / Timber

squat

Spanish translation: más corta y menos esbelta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:squat
Spanish translation:más corta y menos esbelta
Entered by: Karina Garcia Pedroche
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:30 Aug 7, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: squat
The Hay Lectern (of the "Hay Festival", Segovia, Spain)

"The lectern was the most difficult piece of design. The information I received on the requirements changed as I was designing it. I’ve previously designed lecterns which proved to be very helpful. My original idea was to create an elegant female form. As the information changed the final version became a bit ***squat*** by comparison; I still like it though."
Karina Garcia Pedroche
Argentina
Local time: 12:25
más corta y menos esbelta
Explanation:
una persona de silueta "squat" tiene por ejemplo piernas cortas y fuertes como troncos de árboles; le reducen la estatura/altura.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-08-07 23:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

esto vale para "squat, by comparison" (con una forma femenina elegante)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-08 08:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

si puedes imaginar a una sílfide al lado de un gnomo, la idea original sería la sílfide, y la versión final el gnomo. La sílfide representa una estética refinada, mientras el gnomo representa la fuerza -- es la diferencia entre la feminidad y la masculinidad. El cliente prefirió la fuerza a la belleza estética.
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 16:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2regordeta, baja y rechoncha, abultada y baja
Rocio Barrientos
3 +1más corta y menos esbelta
Deborah Lockett


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
regordeta, baja y rechoncha, abultada y baja


Explanation:
Me imagino que más baja y gordita, en lugar de alta y esbelta...

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Me gusta la combinacion de tus adjetivos! Saludos, eski
1 hr
  -> Gracias :), SaludoZZ

agree  Noni Gilbert: Rocío, perdona, esta mañana no tenía los ojos muy abiertos, y no me di cuenta que tu entrada incluía "rechoncha": ahora quito lo mío y lo paso a comentarios!
21 hrs
  -> Gracias Noni, que buena gente eres como se dice por estos lados, un abrazo
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
más corta y menos esbelta


Explanation:
una persona de silueta "squat" tiene por ejemplo piernas cortas y fuertes como troncos de árboles; le reducen la estatura/altura.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-08-07 23:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

esto vale para "squat, by comparison" (con una forma femenina elegante)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-08 08:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

si puedes imaginar a una sílfide al lado de un gnomo, la idea original sería la sílfide, y la versión final el gnomo. La sílfide representa una estética refinada, mientras el gnomo representa la fuerza -- es la diferencia entre la feminidad y la masculinidad. El cliente prefirió la fuerza a la belleza estética.

Deborah Lockett
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson
2 hrs
  -> many thanks Andy, wishing you a pleasant Sunday! - Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: