ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Forestry / Wood / Timber

deciduous tropical hardwoods to mangrove swamp estuaries

Spanish translation: bosques tropicales de árboles caducifolios de madura dura a estuarios con manglares


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deciduous tropical hardwoods to mangrove swamp estuaries
Spanish translation:bosques tropicales de árboles caducifolios de madura dura a estuarios con manglares
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:22 Sep 6, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-09 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: deciduous tropical hardwoods to mangrove swamp estuaries
A UNESCO World Heritage Site, Santa Rosa National park preserves the largest remaining tropical dry forest in Central America, as well as habitats ranging from deciduous tropical hardwoods to mangrove swamp estuaries. As part of the ACG (Area de Conservación Guanacaste), the Park protects 9,600 different kinds of butterflies and moths, 460 species of birds, and 115 species of mammals, including monkeys, wild pigs, and over 20 species of bat.

Thanks so much in advance.
Carolina Barrenechea
Peru
Local time: 01:34
bosques tropicales de árboles caducifolios de madura dura a estuarios con manglares
Explanation:
I think it is easier to fit everything in if you repeat 'bosque'. The terms are easy; combining them is the trick.
Selected response from:

Jill Ananyi
United States
Local time: 02:34
Grading comment
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bosques tropicales de árboles caducifolios de madura dura a estuarios con manglaresJill Ananyi


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bosques tropicales de árboles caducifolios de madura dura a estuarios con manglares


Explanation:
I think it is easier to fit everything in if you repeat 'bosque'. The terms are easy; combining them is the trick.


    Reference: http://www.icarito.cl/enciclopedia/articulo/segundo-ciclo-ba...
Jill Ananyi
United States
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
2 mins
  -> Thanks

agree  Jessica Noyes: yes, but "madera" dura
2 hrs
  -> You are quite right. I wish there were some way to change it in the main answer. It's been a long day.

agree  Lydia De Jorge
3 hrs

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: