KudoZ home » English to Spanish » Furniture / Household Appliances

Ayuda con la frase

Spanish translation: revise su casa y las condiciones del alquiler, antes de efectuar cualquier mejora.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ayuda con la frase
Spanish translation:revise su casa y las condiciones del alquiler, antes de efectuar cualquier mejora.
Entered by: Rosaelena5
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Feb 15, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: Ayuda con la frase
Repairs to your home and to your tenancy conditions before carrying out any improvements, repairs or DIY.

Me he liado con la primera parte de la oración (Repairs to your home and to your tenancy conditions).
angela vicent
Local time: 08:26
revise su casa y las condiciones del alquiler, antes de efectuar cualquier mejora.
Explanation:
Esto es básico cuando se trata de viviendas rentadas. Hay contratos que impiden una serie de cambios. Por decir un ejemplo sencillo, si el propietario del inmueble especifica en el contrato que no se permite cambios en calidad y color, el inquilino solamente podrá repintar en el mismo tono, cambiar alfombras en la misma calidad de pelo y color, etc.... Inclusive hay propietarios que no aceptan reparaciones en la vivienda, a menos que se le presente solicitud escrita.
Selected response from:

Rosaelena5
Peru
Local time: 01:26
Grading comment
Muchas gracias, Rosaelena5!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Reparaciones en su casa (de propiedad o de alquiler) antes de hacer cuaqluier mejora, reparación o bSergi Callau
5revise su casa y las condiciones del alquiler, antes de efectuar cualquier mejora.Rosaelena5
4arreglos o modificaciones a su casa y las condiciones del alquiler
Walter Landesman
4Prepare su casa y las condiciones de sus inquilinos antes de hacerle modificaciones/reparaciones...
starlight
4reparaciones a su casa o vivienda
Angela&Claudio
3Acondicionamiento de su casa (de propiedad o alquiler)
Carmen Quiñones
3"Lea su contrato de alquiler antes de hacer mejoras en la propiedad."connyfernandez


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ayuda con la frase
reparaciones a su casa o vivienda


Explanation:
una opción

Angela&Claudio
Italy
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ayuda con la frase
Reparaciones en su casa (de propiedad o de alquiler) antes de hacer cuaqluier mejora, reparación o b


Explanation:
Supongo que avisa de que tengan cuidado antes de emprender cualquier obra de cualquier envergadura, no sea que sea peor el remedio que la enfermedad ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-02-15 12:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

...o bricolaje

Sergi Callau
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uxia90: Sí, aunque no sé dónde han metido el verbo.
12 mins
  -> Gracias

agree  Egmont
20 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ayuda con la frase
Acondicionamiento de su casa (de propiedad o alquiler)


Explanation:
No estoy muy segura, pero creo que "conditions" no va con "tenancy", sino que se refiere a todo el sintagma. Por tanto sería algo como: "Reparaciones a las condiciones de su casa antes de...", por eso, podría usarse el término "acondicionamiento" para no repetir "reparaciones" de nuevo en la página siguiente.

Carmen Quiñones
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ayuda con la frase
Prepare su casa y las condiciones de sus inquilinos antes de hacerle modificaciones/reparaciones...


Explanation:
Pienso que lo que quiere decir es: Que se acomoden las condiciones tanto de la casa (mover muebles,quitar cortinas,cubrir cosas etc.)como ponerse de acuerdo con los inquilinos, para que hagan lo mismo, y tambien con los horarios en que van a estar los obreros en la casa, etc.) Suerte !!

starlight
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ayuda con la frase
arreglos o modificaciones a su casa y las condiciones del alquiler


Explanation:
Puede ser REPAIR en el sentido de arreglar o modificar. En ese caso sí se aplica tanto a la casa como al contrato.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ayuda con la frase
"Lea su contrato de alquiler antes de hacer mejoras en la propiedad."


Explanation:
Repairs to your home and to your tenancy conditions before carrying out any improvements, repairs or DIY.
Me perece wque tiene que ser algo asi como "Lea su contrato de alquiler antes de hacer mejoras en la propiedad."

connyfernandez
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ayuda con la frase
revise su casa y las condiciones del alquiler, antes de efectuar cualquier mejora.


Explanation:
Esto es básico cuando se trata de viviendas rentadas. Hay contratos que impiden una serie de cambios. Por decir un ejemplo sencillo, si el propietario del inmueble especifica en el contrato que no se permite cambios en calidad y color, el inquilino solamente podrá repintar en el mismo tono, cambiar alfombras en la misma calidad de pelo y color, etc.... Inclusive hay propietarios que no aceptan reparaciones en la vivienda, a menos que se le presente solicitud escrita.

Rosaelena5
Peru
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Rosaelena5!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search