ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Furniture / Household Appliances

kitchen counter

Spanish translation: barra de la cocina

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kitchen counter
Spanish translation:barra de la cocina
Entered by: oggui
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:46 Aug 3, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / pieces of furniture in the kitchen
English term or phrase: kitchen counter
It refers to the piece of furniture we use in the kitchen to put things down while cooking, etc.

I need to know what is the most commonly used term for it in most of Latin American countries.

Thanks
oggui
Local time: 06:38
barra
Explanation:
segun mi espanol mexicano me suena pero no estoy segura, tal vez solo refiere a la barra independiente (oficialmente "barra desayunadora independiente" segun revistas de cocinas)
si estas hablando solo de las superficies, tambien puede ser "tablas"



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-08-03 13:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

por lo que veo cada pais tiene otra palabra.... trata de usar algo que se entiende auque no sea la palabra exacta en todos los paises. creo que tabla o barra se entienden bien. repostero en mex es la persona que hace reposteria y en diccionario aparece como \"mueble de dos piezas\", o sea puede confundir algo...
Selected response from:

aykon
Local time: 10:38
Grading comment
Después de haber leído todas las respuestas, me decidí por esta porque es la más general. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4encimera
María López Gromaz
5 +1respostero
Veronick
4tope de la cocina
Mar?a Torres
3 +1barraaykon
4mesada de cocina
Silvia Sassone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mesada de cocina


Explanation:
En Argentina se usa mesada, pero puedes buscar en google para investigar un poco más.
Suerte,
Silvia

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
encimera


Explanation:
m.

María López Gromaz
Spain
Local time: 11:38
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ltemes
1 min

agree  teju: totalmente de acuerdo Maria, esto se habia preguntado hacia poco y esta es la respuesta escogida
1 hr

agree  Ana Juliá
1 hr

agree  Cristóbal del Río Faura
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
respostero


Explanation:
en peru usamos este termino

Veronick
Peru
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pamela Peralta: .
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
barra


Explanation:
segun mi espanol mexicano me suena pero no estoy segura, tal vez solo refiere a la barra independiente (oficialmente "barra desayunadora independiente" segun revistas de cocinas)
si estas hablando solo de las superficies, tambien puede ser "tablas"



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-08-03 13:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

por lo que veo cada pais tiene otra palabra.... trata de usar algo que se entiende auque no sea la palabra exacta en todos los paises. creo que tabla o barra se entienden bien. repostero en mex es la persona que hace reposteria y en diccionario aparece como \"mueble de dos piezas\", o sea puede confundir algo...

aykon
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Después de haber leído todas las respuestas, me decidí por esta porque es la más general. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios: En México se usan barra, tabla, tablero, mostrador (esta última no tmuy adecuada). Cada país tendrá sus variantes. ¡Nada más por favor no "TOPE" que es Spanglish para "counter top"! Repostero es más bien "Baker Rack"
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tope de la cocina


Explanation:
En Venezuela se le llama el tope y puede ser de diferentes materiales: cerámica, fórmica, granito, etc. Es otra opción.

Mar?a Torres
Venezuela
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: