ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:11 Nov 19 English to Spanish
Games / Video Gam...
Ducking Herminia Herrándiz Espuny 2
09:45 Nov 11 ^ UNSC Shortsword bombardero Shortsword (de la UNSC) Ana Juliá 2
09:17 Nov 11 ^ UNSC Pelican Ana Juliá 1
08:55 Nov 11 ^ Arctic White UNSC Wolverine Tanque Wolverine (de la UNSC) Ana Juliá 1
08:26 Nov 11 ^ Covenant Wraith Tanque Covenant Ana Juliá 1
20:00 Nov 5 ^ sole billing facturador único Elise Tiberghien 1
19:18 Nov 5 ^ porting Elise Tiberghien 3
19:07 Nov 5 ^ the most return to all parties el mayor beneficio/rendimiento para todas las partes / para todos Elise Tiberghien 2
18:59 Nov 5 ^ PSMS one-thumb billing facturación y pago vía SMS de un solo paso Elise Tiberghien 1
17:06 Nov 5 ^ one-off purchase Elise Tiberghien 2
16:36 Nov 5 ^ In-game Handshake Process Elise Tiberghien 1
09:08 Nov 4 ^ Buildable walker with launcher Ana Juliá 1
08:44 Nov 4 ^ buildable pull-back Auto armable a fricción Ana Juliá 2
23:03 Nov 3 ^ be down Roxana Kohon 2
15:53 Nov 3 ^ push-risk ratio Razón de riesgo de contra-apuesta Roxana Kohon 2
15:51 Nov 3 ^ bet-bot Roxana Kohon 2
22:19 Nov 1 ^ grind action players jugadores aficionados counsel 2
00:20 Nov 1 ^ tagged onto Alfonso Perpiña-Robert Navarro 1
12:49 Oct 22 ^ pulled off the first air-to-air plane jacking logró el primer secuestro de un avión en pleno vuelo Edgar Robles 1
11:37 Oct 5 ^ friendly code Alfonso Perpiña-Robert Navarro 2
10:25 Sep 30 ^ Collectibles objetos Juan Ignacio Sendino 9
12:00 Sep 20 ^ King me M. Àngels Guiu 2
11:56 Sep 20 ^ Supposed game M. Àngels Guiu 4
14:57 Sep 7 ^ duck for cover Maria Otero 4
06:12 Sep 2 ^ 3 Card Straight Flush Elisenda Bori 3
16:01 Aug 25 ^ Don't miss a beat, follow our tweet! ¡Si no te quieres perder nada, Twitter es tu mejor jugada! Smartranslators 7
23:28 Aug 24 ^ will always zoom about the centre Bernadette Mora 3
15:28 Aug 24 ^ trading image quality for speed Bernadette Mora 2
14:12 Aug 23 ^ Rush 3 Herminia Herrándiz Espuny 1
14:09 Aug 23 ^ Paddle play Herminia Herrándiz Espuny 2
22:06 Aug 20 ^ Texas skip florear la reata o cuerda Evangelina Nocetti 1
12:47 Aug 19 ^ Charades Dígalo con mímica kleiner Kater 2
18:49 Aug 17 ^ warp point transportador Smartranslators 3
18:43 Aug 17 ^ reach a same-colored exit point without falling into the abyss Smartranslators 2
18:35 Aug 17 ^ speed trap zona de control de velocidad Smartranslators 2
17:31 Aug 17 ^ draw! dibujar / trazar Smartranslators 1
11:13 Aug 17 ^ Grip agarre Ladydy 2
14:42 Aug 13 ^ to fold on the flop abandonar en el flop Deborah Lockett 2
15:15 Aug 9 ^ sword divider línea divisoria Transervi 2
10:06 Aug 8 ^ hide the pistol Borja Rosales Ingelmo 2
00:56 Aug 7 ^ nanomite Vertigirl 3
20:58 Aug 3 ^ Junior Pixie Junior/Infantil?/Pequeños sabios? Smartranslators 1
17:56 Aug 3 ^ Hint Anyway Sí, pista/consejo Smartranslators 1
17:52 Aug 3 ^ board (sudoku) tablero Smartranslators 3
17:51 Aug 3 ^ challenge over reto finalizado/terminado Smartranslators 2
22:52 Aug 2 ^ favor points puntos de favor (not for points) claudiana 1
12:46 Jul 31 ^ spin Pinchar Laura D 3
12:42 Jul 31 ^ ticket for a Full House or better boleto para un full o jugada superior Laura D 2
12:38 Jul 31 ^ betting spot for winning natural 8 punto/espacio/sitio/lugar de apuestas por ganar con un 8 natural Laura D 1
20:29 Jul 30 ^ Explosions of Cash Laura D 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: