KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

monkey in the middle

Spanish translation: literal: el medio; adaptación: las escondidas, la mancha, etc.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:monkey in the middle
Spanish translation:literal: el medio; adaptación: las escondidas, la mancha, etc.
Entered by: Caro Friszman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:25 May 16, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Game
English term or phrase: monkey in the middle
Hi every one, I have a list of things people should do everyday in order to exercise a little (a TO DO list). One of them says Play Monkey in the Middle. I understand the rules of the game but I can't think of any similar game in Spanish. Does any one know an equivalent for this game?
Maria Ravalli
Local time: 19:38
el medio
Explanation:
Suena rarísimo, y más después de tantos años, pero en mi familia jugábamos "al medio".

Yo vivo en Argentina, pero no sé cuánta más gente lo llamará así ni siquiera acá, no creo que sea muy popular. Quizás lo mejor sería pensar qué es lo importante de cada elemento de esa lista, o de este elemento en particular, para elegir algún juego que cumpla esa condición y que, a la vez, sea bastante conocido.
Selected response from:

Caro Friszman
Local time: 20:38
Grading comment
Siendo de yo también argentina se podrán imaginar que es el que más me suena.... Pero finalmente parece que el cliente accedió a que hagamos lo que sugirió Caro, de cambiar los juegos desconocidos o muy controversiales por otros más conocidos.
Mil gracias una vez más y perdón por la demora...=)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5bobito
Maria Milagros Del Cid
4El burrito
Paola C.
4el medio
Caro Friszman
4No hay un equivalente en español de este juego (sería algo como "atrapar la pelota")
Gabriela Rodriguez
4juego de pelota en círculo con "salero"xxxOso
3jugar al monito
Ana Brause
2quita y pon
Vanessa Rivera Rivier


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el medio


Explanation:
Suena rarísimo, y más después de tantos años, pero en mi familia jugábamos "al medio".

Yo vivo en Argentina, pero no sé cuánta más gente lo llamará así ni siquiera acá, no creo que sea muy popular. Quizás lo mejor sería pensar qué es lo importante de cada elemento de esa lista, o de este elemento en particular, para elegir algún juego que cumpla esa condición y que, a la vez, sea bastante conocido.

Caro Friszman
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Siendo de yo también argentina se podrán imaginar que es el que más me suena.... Pero finalmente parece que el cliente accedió a que hagamos lo que sugirió Caro, de cambiar los juegos desconocidos o muy controversiales por otros más conocidos.
Mil gracias una vez más y perdón por la demora...=)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jugar al monito


Explanation:
El juego consiste en tres personas, dos se tiran entre sí una pelota u otro objeto, el otro se para en el medio y trata de agarrarlo. ¿Será este juego?

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-16 19:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

Por supuesto, dependerá también del país de destino de la traducción. En Uruguay decimos \"jugar al monito\".

Ana Brause
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juego de pelota en círculo con "salero"


Explanation:
Hola Soledad,
En las escuelas de California ví jugar a los niños este juego a la hora del recreo. En el enlace hay una representación visual del mismo.
"Salero" le llamaban al niño/niña que se para en el centro tratando de interceptar la pelota.
Seguro que hay muchas otras formas de llamar al juego.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.joesoccer.com/drills/passing.html
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No hay un equivalente en español de este juego (sería algo como "atrapar la pelota")


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 19:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

www.joesoccer.com/drills/passing.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 19:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

harpastum or to a circular version of the modern game \"Monkey in the Middle.\"
Some say that Monkey in the Middle is sometimes played around a circle but ...
www.personal.psu.edu/users/w/x/wxk116/pila.html - 8k

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-16 19:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

MONKEY IN THE MIDDLE. The game, as traditionally played, involves a ball and
three players. Two of the players throw the ball back and forth while the ...
www.pentatonika.com/classgames.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-16 19:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

Yo lo dejaría igual o intentaría explicarlo someramente.
Suerte y saludos!!!!!!!!!!

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 20:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
quita y pon


Explanation:
En Puerto Rico le decimos quita y pon

Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El burrito


Explanation:
En Santa Fe, Argentina, le decimos "el burrito". Pueden ser más de tres jugadores, pero el del medio (quien tiene que atrapar la pelota) es siempre uno.
:-)

Paola C.
Argentina
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bobito


Explanation:
En mi pais (Panamá) le decimos "bobito" porque la persona que esta en el medio parece un bobo tratando de atrapar la pelota. Sé que no es una traducción que se entendería en todos los países pero quería compartirla con todos ustedes.
Suerte ! ! !

Maria Milagros Del Cid
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): xxxOso, Vanessa Rivera Rivier


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2005 - Changes made by Vanessa Rivera Rivier:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search