10 out of 10 times

Spanish translation: 10 de 10.

17:30 Sep 1, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: 10 out of 10 times
Es un título de un juego de computadora sobre una batalla. Mas contexto no tengo, no se vuelve a repetir en el texto
Sorry
Como lo traducirian. "10 veces fuera de 10?". No me suena
Maria_Elena Garcia Guevara
Peru
Local time: 06:11
Spanish translation:10 de 10.
Explanation:
yo diría 10 de 10, si es un título. Se entiende.
sólo es una idea.
Saludos
Quim

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-09-01 17:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

10 de cada 10 veces ...opción similar.
Selected response from:

Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 13:11
Grading comment
Muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1810 de 10.
Joaquim Siles-Borràs
5 +110 veces de cada 10
Walter Landesman
510 de cada 10 veces
Verónica Mastronardi
510 de cada 10 veces
Gabriel Arganaras
510 veces de 10
Ivannia Garcia


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +18
10 de 10.


Explanation:
yo diría 10 de 10, si es un título. Se entiende.
sólo es una idea.
Saludos
Quim

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-09-01 17:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

10 de cada 10 veces ...opción similar.


Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
2 mins
  -> Gracias mil y saludos, Marina.

agree  Thomas Dihrberg: 10 de 10
2 mins
  -> Thank you very much, Thomas.

agree  Melissa Damonte
4 mins
  -> Muchas gracias, Melissa.

agree  nimrodtran: o séase, siempre ;-))
13 mins
  -> Muchas gracias, nimrodtran.

agree  Oso (X): ¶:^)
21 mins
  -> Gracias y saludos, Oso.

agree  rtorres
27 mins
  -> Muchas gracias, rtorres.

agree  isabel2000
31 mins
  -> Muchas gracias, isabel2000.

agree  Flavia Scafatti
32 mins
  -> Muchas gracias, Flavia.

agree  teju: Saludos Quim :)
55 mins
  -> Gracias y saludos, teju.

agree  Andrea Quintana
56 mins
  -> Muchas gracias, Andrea.

agree  Roxanna Delgado: Yo iría con 10 de cada 10 veces; pero te doy el agree a tí porque fuiste el primero en ponerlo en tu nota.
1 hr
  -> Muchas gracias, Roxana.

agree  Marsha Wilkie: Tratándose del nombre de un juego, me parece la mejor respuesta.
2 hrs
  -> Muchas garcias, Marsha.

agree  TRANZsmart
2 hrs
  -> Thank you, Henry.

agree  Silvia Calderón
3 hrs
  -> Gracias, Silvia.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Simple y claro.
21 hrs
  -> Muchas gracias y saludos, Tomás.

agree  Luz Dumanowsky
1 day 5 hrs
  -> Muchas gracias, Virginia.

agree  Carmen Quiñones
1 day 20 hrs
  -> Muchas gracias, Carmen.

agree  Maria Rosich Andreu
5 days
  -> Mercès, Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
10 de cada 10 veces


Explanation:
Es una traducción literal.


Verónica Mastronardi
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
10 de cada 10 veces


Explanation:
Totalmente de acuerdo. En mi opinion esta es la traduccion mas correcta.

Gabriel Arganaras
United States
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
10 veces de 10


Explanation:
una opción intermedia, que conserva lo corto del inglés, pero más expresiva...suerte!!

Ivannia Garcia
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
10 veces de cada 10


Explanation:
parecida, pero no igual.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 08:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella: para mi esta es la respuesta correcta, un saludo
1 hr
  -> muchas gracias, saludos Hebe.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search