KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

plastic dishes

Spanish translation: trastes o platos de plástico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plastic dishes
Spanish translation:trastes o platos de plástico
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Mar 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / games
English term or phrase: plastic dishes
"Throw darts, plastic dishes, etc."

¿Alguien sabe el nombre del juego? Preferiblemente en México.
Gracias.
Maximino Alvarez
Spain
Local time: 23:06
trastes o platos de plástico [o, Frisbees]
Explanation:
No sé si se trata de una esposa muy molesta [por eso puse trastes o platos de plástico]...y espero que nó. Si se trata del juego del disco de plástico, en efecto es "Frisbee" [plural, con "s" al final]--también aquí en México. Solo advierto que debido a que es una marca registrada, debe ir con "f" mayúscula---o sea, "Frisbee".

Suerte!
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 16:06
Grading comment
Gracia por la confirmación. No se trata de peleas conyugales, es una forma de reducir el estrés.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5trastes o platos de plástico [o, Frisbees]
Terry Burgess
4Not any one game
Sarah Brenchley
4Not any one game
Sarah Brenchley
4freezbee?
Ligia Dias Costa
4frisbees/platos voladores
Rossana Triaca


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freezbee?


Explanation:
Just a suggestion

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rossana Triaca: I think it´s the idea, but it´s spelled "Frisbee".
13 mins
  -> Thanks very much. I hesitated a lot before i wrote it
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frisbees/platos voladores


Explanation:
"Frisbee" es una marca registrada pero su uso se popularizó tanto que ahora se usa como sustantivo. Antes de eso, por estos lares se decía "platos o platillos voladores" (si, como a los OVNIs).

Suerte,
Rossana
p.d. Por estos lares me refiero al Río de la Plata; sería bueno que algún traductor mexicano confirmase si es igual por allí :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 09:59:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Por si acaso; \"frisbees\" es el plural. Si sólo quieres el nombre del juego es \"Frisbee\" en singular, o alguna combinación como \"lanzamiento de Frisbee\" o símil.

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
trastes o platos de plástico [o, Frisbees]


Explanation:
No sé si se trata de una esposa muy molesta [por eso puse trastes o platos de plástico]...y espero que nó. Si se trata del juego del disco de plástico, en efecto es "Frisbee" [plural, con "s" al final]--también aquí en México. Solo advierto que debido a que es una marca registrada, debe ir con "f" mayúscula---o sea, "Frisbee".

Suerte!
terry


    Oxford Superlex + exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracia por la confirmación. No se trata de peleas conyugales, es una forma de reducir el estrés.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Not any one game


Explanation:
It doesn't sound to me like any one game in particular - more like throw whatever comes to hand. It's not clear who or what things are being thrown at.
Good luck.
Sarah.

Sarah Brenchley
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Not any one game


Explanation:
It doesn't sound to me like any one game in particular - more like throw whatever comes to hand. It's not clear who or what things are being thrown at.
Good luck.
Sarah.

Sarah Brenchley
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search