GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 Mar 28, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Rosich Andreu Spain Local time: 03:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | una opción |
| ||
4 | jugadores del futuro/de la proxima generacion |
|
go to next generation gamers jugadores del futuro/de la proxima generacion Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
go to next generation gamers una opción Explanation: Creo que lo enfocas mal: Takes Entertainment on the Go -> hace que el entretenimiento sea portátil Next generation gamers -> (jugadores de nueva generación): jugadores de la tercera generación (se refiere a la nueva/tercera generación de consolas: Ps3, Xbox 360, Wii, etc). -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2007-03-28 22:13:24 GMT) -------------------------------------------------- Al fin y al cabo, los Blackberry Smartphones son dispositivos portátiles... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-03-28 22:14:35 GMT) -------------------------------------------------- O sea: lleva/acerca el entretenimiento portátil a los jugadores de 3ª (o nueva, pero se suele hablar de 3ª) generación -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-28 23:48:11 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Cambio la pregunta a Juegos porque me parece más acorde al tema. |
| |
Grading comment
| ||