KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

Go To Next Generation Gamers

Spanish translation: portátil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the go
Spanish translation:portátil
Entered by: Maria Rosich Andreu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:09 Mar 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Go To Next Generation Gamers
Gameloft Set to Develop Games for BlackBerry Smartphones; Takes Entertainment on the Go To Next Generation Gamers.

Gamers = aficionados a los juegos... pero el complemento "Go To Next Generation" me desconcierta... ¿alguna sugerencia? Muchas gracias.
lafrentz
una opción
Explanation:
Creo que lo enfocas mal:

Takes Entertainment on the Go -> hace que el entretenimiento sea portátil

Next generation gamers -> (jugadores de nueva generación): jugadores de la tercera generación (se refiere a la nueva/tercera generación de consolas: Ps3, Xbox 360, Wii, etc).

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-28 22:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Al fin y al cabo, los Blackberry Smartphones son dispositivos portátiles...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-28 22:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

O sea: lleva/acerca el entretenimiento portátil a los jugadores de 3ª (o nueva, pero se suele hablar de 3ª) generación

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-28 23:48:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cambio la pregunta a Juegos porque me parece más acorde al tema.
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 03:39
Grading comment
Menuda confusión...

Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3una opción
Maria Rosich Andreu
4jugadores del futuro/de la proxima generacion
Lydia De Jorge


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go to next generation gamers
jugadores del futuro/de la proxima generacion


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
go to next generation gamers
una opción


Explanation:
Creo que lo enfocas mal:

Takes Entertainment on the Go -> hace que el entretenimiento sea portátil

Next generation gamers -> (jugadores de nueva generación): jugadores de la tercera generación (se refiere a la nueva/tercera generación de consolas: Ps3, Xbox 360, Wii, etc).

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-28 22:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Al fin y al cabo, los Blackberry Smartphones son dispositivos portátiles...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-28 22:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

O sea: lleva/acerca el entretenimiento portátil a los jugadores de 3ª (o nueva, pero se suele hablar de 3ª) generación

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-28 23:48:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cambio la pregunta a Juegos porque me parece más acorde al tema.

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 430
Grading comment
Menuda confusión...

Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: exacto, es toda la expresión junta: "lleva el entretenimiento portátil a los jugadores de la nueva generación"
10 mins
  -> gracias :)

agree  glaster: de acuerdo con Jorge
33 mins

agree  jjjjj
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 28, 2007 - Changes made by Maria Rosich Andreu:
Field (specific)Telecom(munications) » Games / Video Games / Gaming / Casino


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search