KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

trash-talk

Spanish translation: conversación desmoralizante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trash-talk
Spanish translation:conversación desmoralizante
Entered by: Leticia Klemetz, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:47 Feb 16, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / a type of conversation
English term or phrase: trash-talk
El texto (en sueco con abundante terminología inglesa), sobre estrategias del póquer, hace referencia a las conversaciones en la mesa. Indicando que no es elegante andar diciendo palabrotas o hundir a los contrincantes verbalmente, pero sí que puede ser muy efectivo hacer pequeños comentarios sarcásticos.
Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 06:37
lenguaje ofensivo (para desmoralizar al contrincante)
Explanation:
Difícil, resumir el significado de este término. Una opción... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2008-02-16 11:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, como dice Dolores, es una "intimidación verbal"... :-)
Selected response from:

Darío
Spain
Local time: 06:37
Grading comment
Añadí luego que era para intimidar. Lamento no poder repartir los puntos... Gracias por las ideas!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Ver expl.Dolores Vázquez
3 +1lenguaje ofensivo (para desmoralizar al contrincante)
Darío


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Ver expl.


Explanation:
Trash Talk ("hablar basura” traducido vagamente al Castellano) es el arte de intimidar al rival poniendo a prueba el ingenio y las agallas, sin caer en el insulto.


    Reference: http://www.encancha.com/nba/leer.php?id=183
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trnet
1 hr
  -> Gracias.

agree  TRANSDUCTOR
8 days
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lenguaje ofensivo (para desmoralizar al contrincante)


Explanation:
Difícil, resumir el significado de este término. Una opción... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2008-02-16 11:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, como dice Dolores, es una "intimidación verbal"... :-)

Darío
Spain
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 27
Grading comment
Añadí luego que era para intimidar. Lamento no poder repartir los puntos... Gracias por las ideas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Ilari
1 hr
  -> Gracias, Marina. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search