build engineer

Spanish translation: ingeniero de integración

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build engineer
Spanish translation:ingeniero de integración
Entered by: Yaotl Altan

15:14 Jul 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: build engineer
Puesto de trabajo en los créditos de un videojuego.
mdmarcl
Local time: 21:53
ingeniero de integración
Explanation:
http://www.perforce.com/perforce/conferences/us/2003/bowles/...

Así lo traduciría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-07-08 15:39:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a tu orden, maja.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 13:53
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ingeniero de integración
Yaotl Altan
4 -1ingeniero de construcción / de diseño
Cristina Heraud-van Tol


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ingeniero de construcción / de diseño


Explanation:
[PPT] FDD: Feature Driven Development Desarrollo Basado en FuncionalidadesFile Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Build Engineer / Ingeniero de construcción. * Responsable de preparar, mantener y correr el proceso de construcción. * Realiza el mantenimiento de las ...

pisis.unalmed.edu.co/cursos/material/3004582/1/PresentacionFDD.ppt

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 14:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón Cristina, pero en este caso (habiendo sido "build engineer" yo mismo varios meses) debo decir que no es esa la labor. El diseño lo hacen otros. El "build engineer" reúne todos los componentes y los compila para producir el software ejecutable.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ingeniero de integración


Explanation:
http://www.perforce.com/perforce/conferences/us/2003/bowles/...

Así lo traduciría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-07-08 15:39:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a tu orden, maja.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 13:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Exactamente. El que toma las partes y hace el "build" que constituye el producto terminado (o bien un producto en fases intermedias de alfa, beta, etc...)
7 mins
  -> Gracias, Tomás. Salu2.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search