KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

SheepMe

Spanish translation: sheepme (o batalla de ovejas)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Sep 3, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: SheepMe
SheepMe is a turn-based area control board game. Starting with a few pieces, the object, as in the game Reversi, is to dominate the board with your pieces.On your turn you can add another piece next to one you already have, or jump one of your pieces to a square two away from its starting space.
Anaviva
Spain
Local time: 02:23
Spanish translation:sheepme (o batalla de ovejas)
Explanation:
El juego se llama SheepMe, por lo que estuve investigando no tiene traducción, se conoce así en Internet. Sin embargo, se me ocurre "Batalla de ovejas" si es que tienes que poner una versión en español.

Espero que te sea de ayuda.

Saludos
Belén
Selected response from:

Mónica Belén Colacilli
Argentina
Local time: 21:23
Grading comment
Yes. I left it as it was.

Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sheepme (o batalla de ovejas)
Mónica Belén Colacilli
4cuentaovejas
Verónica Ducrey


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sheepme
sheepme (o batalla de ovejas)


Explanation:
El juego se llama SheepMe, por lo que estuve investigando no tiene traducción, se conoce así en Internet. Sin embargo, se me ocurre "Batalla de ovejas" si es que tienes que poner una versión en español.

Espero que te sea de ayuda.

Saludos
Belén



    Reference: http://www.facebook.com/apps/application.php?id=24028696720
Mónica Belén Colacilli
Argentina
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Yes. I left it as it was.

Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentín
17 mins
  -> ¡Muchas gracias, Carmen!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sheepme
cuentaovejas


Explanation:
Lo primero que se me ocurrió, pensando en el Reversi, fue un imperativo del tipo 'Voltéame' (aunque para ciertos mercados esto sería inapropiado). Luego encontré gráficos del juego y veo que las fichas en cuestión son ovejitas, que cambian de color según el 'rebaño' al que pertenezcan. En conclusión: creo que sería bueno incluir la palabra 'oveja' de alguna manera, o algo relacionado. Podría ser alguna combinación con 'rebaño'. ¿Hay restricciones de espacio?

Verónica Ducrey
Argentina
Local time: 21:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by Edward Tully:
Language pairSpanish to English » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search