ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

buildable pull-back

Spanish translation: Auto armable a fricción


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buildable pull-back
Spanish translation:Auto armable a fricción
Options:
- Contribute to this entry

08:44 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-07 10:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / Toys
English term or phrase: buildable pull-back
100 PC build with…
- Mark V & Whiplash
- Stark’s ***buildable pull-back***
- Buildable walker with launcher
…and real battle action!

Se ve la imagen de los juguetes: un coche (de construcción, tipo lego) y una especie de máquina muy alta (también de construcción), parece una nave espacial (con alas y propulsor) con dos patas, y con una ametralladora o algo así en una de las patas ; los muñecos de Iron Man (con la armadura Mark V) y del villano Whiplash van dentro de cada una de las máquinas.
Ana Juliá
Spain
Local time: 17:18
Auto armable a fricción...
Explanation:
Auto armable a fricción...
Selected response from:

Juan Pagola
Argentina
Local time: 14:18
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Auto armable a fricción...
Juan Pagola
2construible propulsado
Miguel Armentia


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auto armable a fricción...


Explanation:
Auto armable a fricción...

Juan Pagola
Argentina
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
construible propulsado


Explanation:
No entiendo muy bien porque no veo los juguetes, pero imagino que se referirá a eso. Pullback quiere decir que "Tony Stark" (el Hombre de Hierro) se mueve mediante algún mecanismo (a cuerda, mediante retroceso, etc.).

No estoy muy seguro pero espero haberte dado alguna pista.

Saludos, Ana.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-11-04 09:02:40 GMT)
--------------------------------------------------

"File not found. This file may not yet have synchronized to all servers, please try again in a few minutes."
Probaré más tarde. ;.)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-11-04 09:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Visto lo visto, me quedaría con:
"Coche de Iron Man construible de fricción"

o "Coche de Tony Stark construible de fricción"

Puede que Iron Man sea más conocido que Tony Stark, al fin y al cabo.

http://www.google.es/search?hl=es&q="coche de fricción"&btnG...

Miguel Armentia
Spain
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: