ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

flush draw

Spanish translation: proyecto de color


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flush draw
Spanish translation:proyecto de color
Entered by: Charles Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:18 Dec 15, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
English term or phrase: flush draw
Hola a tod@s:

Esta expresión aparece en una conversación sobre una mano de póquer.
¿Alguna idea de cómo traducirlo?

¡Muchas gracias de antemano!
Zep Santos
Spain
Local time: 08:37
proyecto de color
Explanation:
"Draw (a) flush" sería robar o sacar color: es decir, sacar o robar la(s) carta(s) necesaria(s) para tener un color (flush). Pero "flush draw" se refiere a una mano que puede convertirse en color si se saca la carta adecuada.

Color = flush:
"A flush is a poker hand such as Q♣ 10♣ 7♣ 6♣ 4♣, where all five cards are of the same suit, but not in sequence."
http://en.wikipedia.org/wiki/Rank_of_hands_(poker)#Flush
"El color lo forman cinco cartas no consecutivas del mismo palo."
http://www.poquer.com.es/ranking.html

"Flush draw":
"A flush draw, or four flush, is a hand with four cards of the same suit that may improve to a flush. For example, K♣ 9♣ 8♣ 5♣ x."
http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_(poker)#Flush_draw

Un "draw" (mano que puede convertirse en ganadora) se llama "proyecto":
"Draw: proyecto. Jugar una mano que todavía no es buena, pero que podría llegar a serlo si aparecen las cartas correctas. Ejemplo: "Todavía no lo he conseguido, pero tengo un proyecto”. También se usa como sustantivo. Ejemplo: "tenía que ver la apuesta porque tenía un buen proyecto"."
http://www.pokerstars.com/es/poker/terms/definitions/

Por tanto, se trata de un proyecto de color:

"Proyecto de color (English: Flush Draw)
Un proyecto de color es un proyecto consistente en 4 cartas del mismo palo, que sólo necesitan una carta más del mismo palo para completar el color."
http://es.pokerstrategy.com/glossary/Proyecto-de-color/

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-12-15 09:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Una definición inglesa de "draw" en póquer":
"A poker player is drawing if they have a hand that is incomplete and needs further cards to become valuable. The hand itself is called a draw or drawing hand. For example, in seven-card stud, if four of a player's first five cards are all spades, but the hand is otherwise weak, they are drawing to a flush."
http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_(poker)
Selected response from:

Charles Davis
Local time: 08:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2proyecto de colorCharles Davis
4robar/sacar color
Alistair Ian Spearing Ortiz


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
robar/sacar color


Explanation:
Traducción tomada del Diccionario bilingüe de términos de póker, en El ABC del Póker Texas Hold'em.


Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Hola Alistair: La frase es "there was no flush draw". ¿Cómo lo dirías? "No se puedo robar" "No se pudo sacar color" ?? Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
proyecto de color


Explanation:
"Draw (a) flush" sería robar o sacar color: es decir, sacar o robar la(s) carta(s) necesaria(s) para tener un color (flush). Pero "flush draw" se refiere a una mano que puede convertirse en color si se saca la carta adecuada.

Color = flush:
"A flush is a poker hand such as Q♣ 10♣ 7♣ 6♣ 4♣, where all five cards are of the same suit, but not in sequence."
http://en.wikipedia.org/wiki/Rank_of_hands_(poker)#Flush
"El color lo forman cinco cartas no consecutivas del mismo palo."
http://www.poquer.com.es/ranking.html

"Flush draw":
"A flush draw, or four flush, is a hand with four cards of the same suit that may improve to a flush. For example, K♣ 9♣ 8♣ 5♣ x."
http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_(poker)#Flush_draw

Un "draw" (mano que puede convertirse en ganadora) se llama "proyecto":
"Draw: proyecto. Jugar una mano que todavía no es buena, pero que podría llegar a serlo si aparecen las cartas correctas. Ejemplo: "Todavía no lo he conseguido, pero tengo un proyecto”. También se usa como sustantivo. Ejemplo: "tenía que ver la apuesta porque tenía un buen proyecto"."
http://www.pokerstars.com/es/poker/terms/definitions/

Por tanto, se trata de un proyecto de color:

"Proyecto de color (English: Flush Draw)
Un proyecto de color es un proyecto consistente en 4 cartas del mismo palo, que sólo necesitan una carta más del mismo palo para completar el color."
http://es.pokerstrategy.com/glossary/Proyecto-de-color/

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-12-15 09:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Una definición inglesa de "draw" en póquer":
"A poker player is drawing if they have a hand that is incomplete and needs further cards to become valuable. The hand itself is called a draw or drawing hand. For example, in seven-card stud, if four of a player's first five cards are all spades, but the hand is otherwise weak, they are drawing to a flush."
http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_(poker)

Charles Davis
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smartranslators
5 mins
  -> ¡Gracias, Marga! :)

agree  Darío Damián Di Franco: La traducción así queda como una pinturita. Juego siempre al póquer y se habla de "proyecto" muy seguido.
3 days14 hrs
  -> ¡Muchas gracias por tu confirmación, Darío!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 22, 2011 - Changes made by Charles Davis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: