Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Games | | English term or phrase: punch board | Do not allow any form of gambling on the ABC licensed premises, including sports pools, race pools, tip boards or punch boards.
NOTA: En el vínculo de más abajo dice que es ‘punch board’, pero cómo se traduce?
http://www.jarodo.com/products/punch-boards.html |
| Angel BiojoKudoZ activityQuestions: 467 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 110 United States
| Local time: 23:37
|
| | Punch board | Explanation: Hola, Ángel, ¿cómo estás? Espero que muy bien. Con respecto a tu pregunta. Dudo, realmente, que haya una traducción precisa para el término punchboard. Es simplemente un tablero para pinchar, como el nombre lo indica. En inglés, el nombre ya lo dice todo. Yo optaría por dejar el término en el idioma original. Si tienes la posibilidad, te recomiendo que des una breve explicación del término en castellano. Si no la tienes, tal vez una nota del traductor podría ayudarte. Y si no, simplemente el término en inglés (en cursiva, claro).
Aquí te dejo unos enlaces donde se ve que no los traducen. El último enlace es de particular interés.
http://todozippo.blogspot.com/2012/01/cuantos-zippo-se-han-f...
http://www.boe.es/aeboe/consultas/bases_datos/doc.php?id=BOE...
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S1870-35502009000200...
¡Abrazo grande! ¡Espero haberte dado una mano!
Darío |
| Selected response from:
Darío Damián Di Franco Argentina Local time: 03:37
| Grading comment Gracias Darío Damián, creo que lo que propones es la mejor opción. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Punch board
Explanation: Hola, Ángel, ¿cómo estás? Espero que muy bien. Con respecto a tu pregunta. Dudo, realmente, que haya una traducción precisa para el término punchboard. Es simplemente un tablero para pinchar, como el nombre lo indica. En inglés, el nombre ya lo dice todo. Yo optaría por dejar el término en el idioma original. Si tienes la posibilidad, te recomiendo que des una breve explicación del término en castellano. Si no la tienes, tal vez una nota del traductor podría ayudarte. Y si no, simplemente el término en inglés (en cursiva, claro).
Aquí te dejo unos enlaces donde se ve que no los traducen. El último enlace es de particular interés.
http://todozippo.blogspot.com/2012/01/cuantos-zippo-se-han-f...
http://www.boe.es/aeboe/consultas/bases_datos/doc.php?id=BOE...
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S1870-35502009000200...
¡Abrazo grande! ¡Espero haberte dado una mano!
Darío
| | | Grading comment | Gracias Darío Damián, creo que lo que propones es la mejor opción. |
| Notes to answerer
Asker: Gracias Darío Damián, creo que lo que propones es una Buena opción. También espero que estés muy bien.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |