KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

OA

Spanish translation: ao

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OA
Spanish translation:ao
Entered by: Maria Rosich Andreu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Jul 4, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: OA
OA: Spain ¿Será el país de origen? Pero no me cuadra. No hay más contexto.
luka
Spain
Local time: 02:18
ao
Explanation:
depende del tipo de texto. Yo lo he visto en videojuegos: OA es Operational Area (por ejemplo para agentes secretos, etc), y se traduce por AO (Área de operaciones). ¿Sirve?

Suerte,

Maria

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-07-04 11:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

me uno a andy: ¿de qué tipo de texto se trata?
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 02:18
Grading comment
Efectivamente era para un juego. Muchas gracias, has dado en el clavo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ao
Maria Rosich Andreu


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ao


Explanation:
depende del tipo de texto. Yo lo he visto en videojuegos: OA es Operational Area (por ejemplo para agentes secretos, etc), y se traduce por AO (Área de operaciones). ¿Sirve?

Suerte,

Maria

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-07-04 11:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

me uno a andy: ¿de qué tipo de texto se trata?

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 430
Grading comment
Efectivamente era para un juego. Muchas gracias, has dado en el clavo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: un cordial saludo, María
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2005 - Changes made by Maria Rosich Andreu:
Field (specific)(none) » Games / Video Games / Gaming / Casino


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search