GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Apr 26, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Penelope Ausejo Spain Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | bailar con la más fea |
| ||
5 +7 | llevarse la peor parte |
| ||
4 +2 | salir perdiendo |
| ||
4 | la ley del embudo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bailar con la más fea Explanation: Perdón ante todo, porque no existen mujeres feas. Pero el dicho dice así, y es gracioso aunque cruel. Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-26 17:08:13 (GMT) -------------------------------------------------- he short end of the stick Idiom / Expression the worst job, the least pay, the least attractive part Definition / Meaning When the managers sell half of the company\'s output on their private account, the workers get the short end of the stick. When Jesus was born in a stable and died on the cross, he took the short end of the stick for himself. This is an intricate picture: A stick is symmetrical and has no long or short end. The idiom signifies that equality is unrightfully abandoned. (This doesn\'t hold true for the second example where there is no equality: The highest one makes the lowest choice to give us better choices. This example is unusual anyway: Normally, nobody takes the short end of the stick for us, we usually complain about getting it.) http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idioms/20.html -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-26 17:10:44 (GMT) -------------------------------------------------- Bailar con la más fea (aceptar algo desagradable) http://www.adpuello.com/dicharachos.htm |
| |