KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

heads or tails

Spanish translation: cara o sello

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heads or tails
Spanish translation:cara o sello
Entered by: Xenia Wong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Jun 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: heads or tails
Sé que una de las maneras de decirlo es "cara o cruz", pero también he visto otras maneras de decirlo.

¿Qué es lo más común en los distintos países? Por favor indiquen el país cuando den su contestación.

Gracias
Hardy Moreno
Local time: 18:05
cara o sello
Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 0 min (2005-06-23 15:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Asi decimos por estos lares...
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 18:05
Grading comment
Gracias. Escogi esta opcion porque hubieron mas paises representados. Pero todas las opciones estaban buenas. Lo de "ceca" fue nuevo para mi. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10cara o seca (Argentina)
Caro Friszman
5 +6cara o cruz (España)
Anabel Martínez
5 +5cara o sello
Xenia Wong
5 +4águila o sol (México)
GoodWords
5 +1cara o seca
Fabiana Yampolsky
4piés ni cabeza (ver)Roberto Hall


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
cara o sello


Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 0 min (2005-06-23 15:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Asi decimos por estos lares...

Xenia Wong
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Gracias. Escogi esta opcion porque hubieron mas paises representados. Pero todas las opciones estaban buenas. Lo de "ceca" fue nuevo para mi. Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Y qué viva Panamá :)
2 mins
  -> Gracias Maria Teresa....¡Si, que viva Panamá!

agree  Henry Hinds: En México también.
2 mins
  -> Muy amable, Henry.....xen

agree  Pamela Peralta: lo mismo para Perú
3 mins
  -> Muchas gracias, Pamela.....xen

agree  Gustavo Caldas: Colombia
6 mins
  -> Gracias GACR...¡que vivan nuestros vecinos! :-)) xen

agree  Maria Milagros Del Cid
6 mins
  -> ¡Gracias Panamá! Saludos....xen
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
cara o cruz (España)


Explanation:
para España

Anabel Martínez
Spain
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marybro
1 min
  -> gracias :)

agree  Penelope Ausejo
5 mins
  -> gracias :)

agree  Mapi
17 mins
  -> gracias :)

agree  Stefanie Guim Marce
25 mins
  -> gracias :)

agree  Margarita Gonzalez: En Mexico también se usa "cara o cruz", aunque el mexicanismo es águila o sol. En breve, en México entienden esta forma.
1 hr
  -> me encanta "águila o sol", suena mucho más bonito!

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cara o seca


Explanation:
Por ejemplo se tira una moneda al aire y puede caer de una u otra manera: cara o seca.

Fabiana Yampolsky
Argentina
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sbrowne: si, coincidiste con Caro en la respuesta.
9 mins

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
águila o sol (México)


Explanation:
Las imágines del antiguo peso mexicano.
http://www.matemagica.com/Artenau1.htm (la 5a imagen)

GoodWords
Mexico
Local time: 18:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Absolutamente, ésta es la forma que se usa en México. "Águila o Sol" es también el nombre de una de las grandes obras del maestro Octavio Paz. ¶:^)
42 mins
  -> Sin mencionar una película de Cantinflas http://video.barnesandnoble.com/search/product.asp?ean=73597... pero claro que las obras tomaron sus títulos de la moneda y no al revés.

agree  Margarita Gonzalez: Sipi. Totalmente mexica.
56 mins

agree  LisaR
1 hr

agree  Rebeca Larios
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piés ni cabeza (ver)


Explanation:
In case it is used as "..cant make heads or tails of..." then it would be: "No tiene piés ni cabeza", meaning "It is confusing / I fail to understand"


Roberto Hall
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anabel Martínez: también se dice en España; pero ojo, sería pies sin acento! Saludos :)
4 mins
  -> Gracias Anabel. Sí, sin acento (oooops!)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
cara o seca (Argentina)


Explanation:
No hay coincidencias!

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-06-23 16:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

Último momento!! Es \"CECA\", con C!!!

Caro Friszman
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBAmary
10 mins
  -> Gracias, BAmary!

agree  sbrowne
13 mins
  -> Gracias, sbrowne!

agree  Eugenia Cabrera
25 mins
  -> Gracias, Eugenia!

agree  Roberto Hall
31 mins
  -> Gracias, Roberto!

agree  Mónica Guzmán
36 mins
  -> Gracias, Mónica!

agree  Patricia Lutteral: Sí, pero ceca, con "c" (Está en el DRAE como argentinismo)
42 mins
  -> Gracias, Patricia! Sabés que justo en este momento me estaba agarrando la duda, ya iba para el DRAE!! Gracias por la corrección.

agree  Maria Ravalli
43 mins
  -> Gracias, María!

agree  Roxana Cortijo: cara o ceca, como dijo Patricia
1 hr
  -> Sí, Roxana, muchas "grasias"!

agree  Sandy T: si, asi es!! Heads I win, tails you lose! :-)
2 hrs
  -> Gracias, cielos.. seremos mayoría los argentos??

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
  -> Gracias, Gaby!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search