English: by EODSpanish translation: End Of Day = Al final del día KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / e-mail answer | | English term or phrase: by EOD | Esta es la respuesta a un correo electrónico solicitando una información. ¡EOD puede ser cualquier cantidad de cosas! ¿Alguien tiene una idea a lo que se refiere?
Todo el contexto es:
I will get back to you ***by EOD*** tomorrow. Thanks for your understanding!
|
| | | End Of Day = Al final del día | Explanation: Me parece.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
-------------------------------------------------- Note added at 2005-08-10 22:05:16 (GMT) --------------------------------------------------
Me parece que sí se refiere a esto puesto que está agradeciendo su comprensión y menciona el \"tomorrow\". Es decir que le dará una respuesta mañana, al final del día. ¶:^) |
| Selected response from: xxxOso United States
| Note from asker to answerer¡Muchas gracias Osito! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +12 |
| End Of Day = Al final del día
Explanation: Me parece.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
-------------------------------------------------- Note added at 2005-08-10 22:05:16 (GMT) --------------------------------------------------
Me parece que sí se refiere a esto puesto que está agradeciendo su comprensión y menciona el \"tomorrow\". Es decir que le dará una respuesta mañana, al final del día. ¶:^)
| xxxOso United States Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 210
|
| Note from asker to answerer |
|
| |