00:50 Jul 7, 2006
He encontrado estos siguientes ejemplos en Internet en los que se presenta la frase en contexto:
My wife expects me home for our anniversary dinner, and I’m already late as it is, so I’m out of here.
"I'm getting home late as it is," he said. "You can lose another half-hour just waiting in the regular lanes."
If the train coming the other way is late arriving at the passing place, you just sit there until it turns up and expectorates. Pretty soon you're just as late as it is... Nope, you're still not as late as it is... At last, you're sodding late! Gargle gargle.
Espero que sirva para alimentar nuestra discusion y poder llegar a una traduccion convincente, mil gracias! |