KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

middle, high-school, and college students

Spanish translation: estudiantes intermedios, secundarios y universitarios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:middle, high-school, and college students
Spanish translation:estudiantes intermedios, secundarios y universitarios
Entered by: Darío Zozaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:09 Aug 13, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: middle, high-school, and college students
Me interesa específicamente la distinción entre middle y high school.
La traducción es para EEUU.

Muchas gracias.

...sponsoring speakers who deliver a message of responsibility and respect for the law to **middle ,high-school, and college students.**
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 22:09
estudiantes intermedios, secundarios y superiores
Explanation:
o también estudiantes de intermedia, secundaria y universidad.
Middle eschool en EEUU se define de diferentes maneras en diferentes estados pero por lo general abarca del 6to adl 8vo grado. En algunos sistemas escolares es el 5o al 7o; y el 8o y 9o se le conoce como Junior high. No sé para que estado es tu traducción, pero usando "intermedia" abarcaría cualquier grado que ese estado incluya como el paso de la primaria a la secundaria.
Selected response from:

Marina Herrera
Local time: 21:09
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7estudiantes intermedios, secundarios y superiores
Marina Herrera
5 +5estudiantes de secundaria, bachillerato y universitariosAnna Villegas
5 +2estudiantes de escuela intermedia, bachillerato y de universidad/universitarios
Marcelo González
5estudiantes de escuelas intermedias, superior o secundaria y universidadAngie Hayes
4Estudiantes de intermediario, secundario, y universidad
jlrsnyder


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
estudiantes de secundaria, bachillerato y universitarios


Explanation:
Middle & High-School = escuela secundaria y bachillerato (o, "preparatoria", como también decimos en México).

Anna Villegas
Mexico
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant
14 mins

neutral  Marcelo González: Regardless of how it might be said in one country (its impressive size notwithstanding), to translate "middle school" as "secundaria" is problematic at best (unless the translation is for Mexicans or Mexican-Americans).
16 mins

disagree  Roxanna Delgado: Secundaria y bachillerato es lo mismo, Middle school no corresponde a secundaria sino a intermedia.
40 mins

agree  xxxOso: "Middle school" sí es "secundaria" en México. Tantos millones de mexicanos no pueden estar equivocados. Yo no me atrevería a dar disagrees tan tajantes antes de investigar. Todo depende del público y si este es EE.UU. la población mexicana es muy alta.
2 hrs
  -> Gracias Oso; yo no habría podido decirlo mejor. Y, realmente, si la traducción es para los "hispanos" de EE.UU., ¡no hay de otra! "Primaria, secundaria, prepa o bachillerato, y universidad". O sea, "softmore, junior, senior, y college".

agree  Rosa Maria Duenas Rios: Totalmende de acuerdo con Oso. Middle school ES secundaria en EE. UU. y otra opción para bachillerato sería "preparatoria". Bachillerato y secundaria no son lo mismo. En Puerto Rico es secundaria, superior y universidad.
3 hrs

agree  Anna Sylvia Villegas Carvallo: Sea como sea, "secundaria, preparatoria y universidad" es la respuesta correcta.
7 hrs

agree  pzchvpr
15 hrs

agree  Angel Biojo
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
estudiantes intermedios, secundarios y superiores


Explanation:
o también estudiantes de intermedia, secundaria y universidad.
Middle eschool en EEUU se define de diferentes maneras en diferentes estados pero por lo general abarca del 6to adl 8vo grado. En algunos sistemas escolares es el 5o al 7o; y el 8o y 9o se le conoce como Junior high. No sé para que estado es tu traducción, pero usando "intermedia" abarcaría cualquier grado que ese estado incluya como el paso de la primaria a la secundaria.

Marina Herrera
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: In California, middle school is usually 6-7-8, and junior high school is usually 7-8-9. Both systems are used in the state, even sometimes in the same school district (such as LAUSD).
3 mins
  -> Thanks, Ruth. Perhaps it's the same here in Maryland, but more often the 6-8 and 9-12 is the assignation

agree  Adriana Torres
26 mins
  -> Gracias, Adriana

agree  Roxanna Delgado
28 mins
  -> Gracias, Roxanna

agree  Walter Landesman
45 mins
  -> Gracias, Walter

agree  Nitza Ramos
50 mins
  -> Gracias, Nitza

agree  Marcelo González
7 hrs

agree  Egmont
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estudiantes de intermediario, secundario, y universidad


Explanation:
In the United States, middle school is usually grades 6, 7, and 8 or 7 and 8 or 7, 8, and 9, depending on the location. High school is either grades 9 through 12 or 10 through 12. College is post-secondary education.

Example sentence(s):
  • La educación primaria tiene una duración de ocho años divididos en dos ciclos:
  • - el ciclo de educación básica, cinco años.- el ciclo de Educación Intermedia, de tres años

    Reference: http://educacionbolivia.yaia.com/niveles.html
jlrsnyder
Canada
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roxanna Delgado: estudiantes intermedios o escuela intermedia, pero nunca de intermediario.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
estudiantes de escuelas intermedias, superior o secundaria y universidad


Explanation:
Nuevamente, depende del pais para el cual estas traduciendo. Hay ciertos paises que preparatoria, secundaria y bachillerato significan otra cosa.


Angie Hayes
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
estudiantes de escuela intermedia, bachillerato y de universidad/universitarios


Explanation:
Though it depends on the school (or school district), it often refers to fourth, fifth and sixth grade.

Bienvenidos a la Escuela Intermedia Gunston! Esperamos verlos y trabajar con ustedes en los siguientes tres años. La escuela Intermedia es un paso ...
www.arlington.k12.va.us/schools/gunston/espanol/index.html - 28k

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-08-13 20:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

Seventh and eight grade are sometimes referred to as "junior high school" (in school districts where such a distinction exists).

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-08-13 20:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Something to keep in mind is that there more than 6,000 school districts in the United States (with freedom to decide how such terms are defined).

Graduate Research Assistant (2003-2004)
Department of Educational Leadership & Policy Studies
College of Education
Florida State University
Tallahassee, Florida (USA)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-13 21:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

Excuse me: that's "there ARE more..." :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-13 21:26:42 GMT)
--------------------------------------------------

Though 4th grade is not always included (and generally, ONLY in districts with "junior high schools"), it is sometimes included. Fifth grade, however, is always included in districts with both middle schools and junior high schools. As my statement above on the number of districts suggests, there is room for great variation when it comes to school governance in the United States.

The Tuxedo Park School: Middle School - 4th Grade
The fourth grade is an exciting time as students move from the Primary School to the Middle School. In addition to staying at school until 4:00 pm, ...
www.tuxedoparkschool.com/middle/fourth.asp - 19k

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-08-14 03:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

IN REPSONSE TO OSO:
Sí, todo depende del público (como siempre), pero a menos que este documento sea dirigido a unos estados norteamericanos específicos, como California, Arizona, Texas, Nuevo México e Illinois, donde viven muchos mexicanos, no hay por qué pensar que "secundario" para "middle school" sea la mejor traducción para el gran público de habla hispana de Estados Unidos. Hay que buscar un término que sea más neutro (como piscina, en vez de "alberca" o "pileta" por mucho que se quejen los mexicanos y argentinos por tener sus preferencias claras por estas dos palabras).

IN RESPONSE TO ROSA MARIA:
En la mayoría de los países de habla hispana, uno se hace "bachiller" al terminar el "bachillerato" ANTES de ir a la universidad.
En Puerto Rico se usa la palabra "bachillerato" de una manera muy particular en el mundo hispánico, ya que en la "Isla del Encanto" este término se usa para "bachelor's degree" (o sea, la licenciatura).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-08-14 14:53:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola Daría,

En ese caso, usted eligió muy bien.

Saludos desde EE.UU.,

Marcelo

Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxanna Delgado: De acuerdo, pero intermedia es generalmente 6, 7 y 8, no desde cuarto./ Aquí en Miami se les llama Middle School y es 6,7 y 8.
27 mins
  -> En la Florida, hay menos variedad porque hay un solo distrito por cada "condado" (county), cosa que es poco común en el país. Saludos, y gracias de nuevo :-) >Gracias, Roxanna!

agree  pzchvpr
15 hrs
  -> Gracias, Charlotte, muy amable
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Dyran Altenburg


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search