GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Feb 14, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dolores Vázquez | ||||||
Grading comment
|
Funcionalidad de alto octanaje Explanation: Una sugerencia Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
funcionalidad (para el combustible/gasolina) de alto octanaje Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sirve para combustible de gran octanaje./Se puede utilizar con combustible de gran octanaje. Explanation: Sirve para combustible de gran octanaje. Se puede utilizar con combustible de gran octanaje. http://wsu.edu/~brians/errors/functionality.html You’ll find “functionality” in dictionaries, but it’s almost always used as a pretentious and inaccurate substitute for “function” or ”usefulness.” El adjetivo "alto" está sobreutilizado por influencia del inglés. Se refiere al tamaño y no a la altura. (Español de España.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.