KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

agree to abide without protest

Spanish translation: acepto cumplir / acatarme sin protesta / reclamo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:28 Mar 8, 2007
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / dog adoptions
English term or phrase: agree to abide without protest
I agree to abide without protest by any and all decisions made by Arizona Greyhound Rescue in this regard.

Thanks again to everyone who has helped me with this form!
Patricia Rosas
United States
Local time: 01:48
Spanish translation:acepto cumplir / acatarme sin protesta / reclamo
Explanation:
;)
Selected response from:

Sergio Mazzini
Local time: 05:48
Grading comment
Thanks very much, Sergio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8acepto cumplir / acatarme sin protesta / reclamoSergio Mazzini
4estoy de acuerdo en aceptar sin protestas todas y cada una de las...
Gisela Pérez González
4acuerdo/o/ acepto adherirme sin protesta ..a cualquier y todas...egi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
acepto cumplir / acatarme sin protesta / reclamo


Explanation:
;)

Sergio Mazzini
Local time: 05:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks very much, Sergio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita M. Martínez: me comprometo a acatar sin protesta.... ¿acatarME? nunca lo vi así. Me comprometo a acatar sin protesta todas y cada una de las decisiones hechas por xxx a este respecto, ... me gusta bastante
7 mins
  -> gracias

agree  Denise DeVries: cumplir sin reclamo
19 mins
  -> gracias

agree  Nitza Ramos
21 mins
  -> gracias

agree  Lydia De Jorge
1 hr
  -> gracias

agree  Manuel Cedeño Berrueta: “acepto acatar sin protesta” está muy bien, PERO “acatar” no es reflexivo.
10 hrs
  -> gracias

agree  MikeGarcia: "acatar"...
10 hrs
  -> gracias

agree  Nivia Martínez: Coincido con Miguel "acatar"
14 hrs
  -> gracias

agree  Jan Castillo
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acuerdo/o/ acepto adherirme sin protesta ..a cualquier y todas...


Explanation:
Otra sugerencia...
Buena suerte!

egi
Local time: 04:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estoy de acuerdo en aceptar sin protestas todas y cada una de las...


Explanation:
También se podría invertir la estructura sin cambiar el significado y decir "acepto de buen grado", es decir, sin protesta alguna.

Gisela Pérez González
Spain
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search