KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

just outside

Spanish translation: justo al lado de/ colindando con

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:just outside
Spanish translation:justo al lado de/ colindando con
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Oct 22, 2007
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: just outside
Please let me introduce myself. I am a teacher at XXXX in Gary Indiana, just outside Chicago Illinois.


How would you say just outside? Afuerita, un pueblo que orilla Chicago?

What would you use?
yolanda Speece
Local time: 05:37
justo al lado de/ colindando con
Explanation:
'en las afueras implica' que le pertenece al mismo estado, como si fuera un campo o area rural de Chicago. Gary es un pueblo de Indiana y colinda con Chicago.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-23 17:10:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Yolanda!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:37
Grading comment
Aunque me gustaron todas las opciones, esta me gusto mucho más porque capta lo que queríia expresar. Gracias a todos..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12en las afueras dexxxjacana54
4 +5justo al lado de/ colindando con
Lydia De Jorge
4 +3muy cerca de/no lejos de
Noni Gilbert


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
en las afueras de


Explanation:
una posibilidad

xxxjacana54
Uruguay
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok
14 mins
  -> gracias :)

agree  Carmen Quiñones
17 mins
  ->  Gracias :)

agree  Marisol Sahagun: yo le agregaría Justo.... Justo en las afueras de...
20 mins
  -> si, tambien podría ser. Gracias :)

agree  DAlonso: ESTOY DE ACUERDO
22 mins
  -> gracias :)

agree  clessidra: clessidra
32 mins
  -> gracias :)

agree  Valeria Fuma
45 mins
  -> gracias :)

agree  Bubo Coromandus
54 mins
  -> gracias Deborah

agree  Darío
1 hr
  -> gracias emege

agree  Patricia Casanova Ochoa
1 hr
  -> gracias :)

agree  NoraBellettieri
2 hrs
  -> gracias Nora

agree  Gloria Colon: no hay que añadirle nada más, la distinción que se hace abajo de si es al lado o colindando, en mi opinión, no procede porque el original no toma en cuenta esa diferencia.
3 hrs
  -> gracias

agree  Kikisa: Muy cerca de Chicago
3 days59 mins
  -> gracias Kikisa
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
muy cerca de/no lejos de


Explanation:
Pero no está dentro de, por lo tanto no me gusta tanto lo de las afueras (tampoco creo que los de Gary estén muy de acuerdo!)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-22 18:24:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://maps.google.co.uk/maps?q=Gary, IN, United States of A... Como veréis, Chicago ha "tragado" a Gary, es decir, no hay espacio entre las dos ciudades, pero como se trata de "municipios" en estados distintos, me gusta más "colindando" de Lydia.

BTW, no tenemos traductores de Gary (despiertos!)?

Noni Gilbert
Spain
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 179

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
32 mins
  -> Thanks - but I'm wondering if there is LatAm Spanish angle on this that we're missing to judge by all the other responses...

agree  xxxjacana54: Noni, comprendo lo que tú decís y tengo clarísimo que no están en el mismo estado... sí que Chicago es tan grande ... Imaginé "just outside" como "casi pegados"
1 hr
  -> The more I think about, the more I think yours wd also be acceptable - see my note and the map link!

agree  Kikisa: Muy cerca de Chicago
3 days52 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
justo al lado de/ colindando con


Explanation:
'en las afueras implica' que le pertenece al mismo estado, como si fuera un campo o area rural de Chicago. Gary es un pueblo de Indiana y colinda con Chicago.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-23 17:10:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Yolanda!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 295
Grading comment
Aunque me gustaron todas las opciones, esta me gusto mucho más porque capta lo que queríia expresar. Gracias a todos..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjacana54: comprendo tu punto de vista; yo lo tomé como que estaban casi pegados (sin importar los límites de estados)
10 mins
  -> Gracias Jacana!

agree  Noni Gilbert: Eso - ni suiquiera había reparado en que Gary es IN, y Chicago IL!
25 mins
  -> Gracias Noni!

agree  Aida GarciaPons: Tienes razón, como pertenecen a dos estados distintos creo que tu opción es la que lo deja más claro.
3 hrs
  -> Gracias Aida!

agree  Adriana Penco: justo al lado de, que es más informal
3 hrs
  -> Gracias!

agree  Krimy
4 hrs
  -> Gracias Krimy!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2007 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entry<a href="/profile/22092">yolanda Speece's</a> old entry - "just outside" » "justo al lado de/ colindando con"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search