KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Feather the trigger

Spanish translation: aflojar la presión del gatillo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Feather the trigger
Spanish translation:aflojar la presión del gatillo
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:59 Oct 31, 2007
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Feather the trigger
Trabajando sobre un auto usado.

When working around mirrors, emblems, and door handles, remember to lower the RPM of the buffer and feather the trigger so that you can buff small areas without catching the pad or burning the paint.
Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 10:49
aflojar la presión del gatillo
Explanation:
No hay que darle tan duro porque la máquina puede causar daños, hay que aflojar la presión del gatillo.

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2007-10-31 04:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Es el mentado detallador de autos, ¿no?

El mío lo tendrían que detallar con pala, cincel, escobilla de alambre y sosa cáustica entre otras cosas...
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 07:49
Grading comment
Gracias, Henry!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2aflojar la presión del gatillo
Henry Hinds
4 +1acariciar el gatillo
Darío


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
feather the trigger
aflojar la presión del gatillo


Explanation:
No hay que darle tan duro porque la máquina puede causar daños, hay que aflojar la presión del gatillo.

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2007-10-31 04:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Es el mentado detallador de autos, ¿no?

El mío lo tendrían que detallar con pala, cincel, escobilla de alambre y sosa cáustica entre otras cosas...

Henry Hinds
United States
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 315
Grading comment
Gracias, Henry!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Casanova Ochoa
4 hrs
  -> Gracias, Calipa.

agree  NoraBellettieri
14 hrs
  -> Gracias, Nora.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
feather the trigger
acariciar el gatillo


Explanation:
Una expresión muy usada, al hablar de armas de fuego, para indicar que hay que ejercer una suave presión sobre el gatillo y no tirar de él con fuerza. Supongo que también valdrá para una herramienta que disponga de gatillo... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 días5 horas (2007-11-02 09:18:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, che. "El contexto es el contexto" y no hay más que hablar... :-)

Darío
Spain
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 220
Notes to answerer
Asker: Gracias, emegé!! En este caso era un folleto explicativo y creo que era más apropiada la otra expresión.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diehn: Se trata de dar toques leves al gatillo, como con una pluma, apenas tocarlo, para que el efecto sea suave también.
14 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search