KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

five other things

Spanish translation: otros quehaceres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:five other things
Spanish translation:otros quehaceres
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Jan 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: five other things
Hola,
He encontrado esta expresión en un texto y, al mirar en google, también he visto otros ejemplos de uso. Mi idea es que significa "otras cosas" simplemente, pero me gustaría que me lo aclarasen porque no estoy segura.

Contexto: "Originally, Mat had been sent to do five other things. It was just coincidence he came in contact with Catherine".

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 16:14
otros quehaceres
Explanation:
Una versión libre para el caso de que no fuesen 5 las cosas que concretamente debía realizar el muchacho... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2008-01-18 16:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Incluso, si te cuadra con el tono del texto: "para otros menesteres"... :-)
Selected response from:

Darío
Spain
Local time: 16:14
Grading comment
¡Gracias emege!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5cinco cosas más
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5 +4múltiples cosas
Victor Chaves
3 +4otros quehaceres
Darío
4otras cinco cosas
Karin Otterbach
3un montón de cosas//una cosa y otra//esto lo otro y lo de más allá
Nelida Kreer


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
cinco cosas más


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 390

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator
5 mins
  -> Grcias CloHoHo

agree  Adriana Martinez
8 mins
  -> Gracias Adriana

agree  Janine Libbey
13 mins
  -> Gracias viva madrid

agree  Mónica Sauza
3 hrs
  -> Gracias Monica

agree  The Proofreader
7 hrs
  -> Gracias Federico
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
otras cinco cosas


Explanation:
:)

Karin Otterbach
Germany
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
múltiples cosas


Explanation:
Es una frase idiomática. El "five" no es traducible como "cinco" sino que se usa para indicar multiplicidad.

Victor Chaves
Costa Rica
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Sí, también me parece que es eso. He visto refs en Google como "this, that and five other things". Supongo que es porque "cinco" es un número que suena bien, como redondo, diría yo...
2 mins
  -> Muy agradecido.

agree  Virginia Feinmann
1 hr
  -> Gracias mil...

agree  Marisa Raich
4 hrs
  -> Muy amable...

agree  LadyofArcadia: O sencillamente, "otras cosas", como sugiere Laura
6 hrs
  -> Te lo agradezco...
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
otros quehaceres


Explanation:
Una versión libre para el caso de que no fuesen 5 las cosas que concretamente debía realizar el muchacho... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2008-01-18 16:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Incluso, si te cuadra con el tono del texto: "para otros menesteres"... :-)

Darío
Spain
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 220
Grading comment
¡Gracias emege!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Muy castizo, también. :D
12 mins
  -> Sí, por eso dependerá del tono... Gracias. :-)

agree  Virginia Feinmann
1 hr
  -> Gracias, Vir... :-)

agree  Sinead --
1 hr
  -> Thanks, Sinead! :-)

agree  LadyofArcadia: "otros menesteres" podría ser...
6 hrs
  -> Gracias muchas, Ladyof. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un montón de cosas//una cosa y otra//esto lo otro y lo de más allá


Explanation:
Creo que tu interpretación es correcta, en que no son "5" sino un monte de cosas, esto y lo otro, en sentido un tanto ambiguo e indeterminado, como "muchas". Te sugiero algunas opciones que de acuerdo a tu texto podrían quizás marchar.

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sp-EnTranslator


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search