KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

We must be especially cautious about using cell phones while driving, since some

Spanish translation: cuando estamos conduciendo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:47 Jul 17, 2002
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General
English term or phrase: We must be especially cautious about using cell phones while driving, since some
I have to be very picky with what I'm translating right now.

Here is the sentence in English, and below how I translated it to Spanish.

I just need to be especially critical of this translation...any suggestions would be greatly appreciated:

English:
We must be especially cautious about using cell phones while driving, since some studies show that doing so greatly increases the risk of having an accident.

Spanish:
Debemos ejercer mucho cuidado en lo que respecta al uso de teléfonos celulares cuando se está manejando, ya que algunos estudios indican que el hacerlo aumenta grandemente la posibilidad de tener un accidente.
Hardy Moreno
Local time: 09:28
Spanish translation:cuando estamos conduciendo
Explanation:
Debemos tener mucho cuidado al utilizar teléfonos móviles CUANDO ESTAMOS CONDUCIENDO, ya que algunos estudios muestran que este hecho aumenta enormemente la posibilidad de tener un accidente

Sólo una sugerencia
Creo que tu traducción está bien
Saludos desde España

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 16:42:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Se me ha pasado la palabra \"risk=riesgo\"
Gracias a todos
Selected response from:

pznam
Spain
Local time: 16:28
Grading comment
Gracias. Aquí te van los 4 puntos, y si quieres, 10 más...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6cuando estamos conduciendopznam
5 +2Agree
Nitza Ramos
5 +1Debemos tener sumo cuidado en cuanto al uso ...
Baruch Avidar
4 +2sólo algunas modificaciones si la traducción es para EspañaCristina Lazaro
5Debemos ser especialmente cuidadosos al usar un teléfono celular [móvil] mientras manejamos [con...
Ramón Solá
5Debemos ser especialmente cuidadosos en el uso de teléfonos celulares...Magdalena Villaronga
5manejando (Lam), conduciendo para Europa. El RIESGO de tener un accidente (también).
Сергей Лузан


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Agree


Explanation:
Me parece que tu traducción está buena.

Nitza Ramos
United States
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: manejando (Lam), conduciendo para Europa. El RIESGO de tener un accidente (También). ¡Buena suerte!
6 mins
  -> Correcto!

agree  María Eugenia Wachtendorff
15 hrs
  -> Gracias María
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
manejando (Lam), conduciendo para Europa. El RIESGO de tener un accidente (también).


Explanation:
Una sugerencia para Europa.
¡Buena suerte, Hardy Moreno!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 14:04:03 (GMT)
--------------------------------------------------

\"usar teléfonos celulares con mucho cuidado\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 14:10:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Hay que usar teléfonos celulares con mucho cuidado

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
cuando estamos conduciendo


Explanation:
Debemos tener mucho cuidado al utilizar teléfonos móviles CUANDO ESTAMOS CONDUCIENDO, ya que algunos estudios muestran que este hecho aumenta enormemente la posibilidad de tener un accidente

Sólo una sugerencia
Creo que tu traducción está bien
Saludos desde España

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 16:42:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Se me ha pasado la palabra \"risk=riesgo\"
Gracias a todos

pznam
Spain
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. Aquí te van los 4 puntos, y si quieres, 10 más...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Sí. Ver arriba.
1 min
  -> gracias

agree  Dammel
26 mins
  -> gracias

agree  jinsenser
1 hr
  -> gracias

agree  Marcela García
2 hrs
  -> gracias

agree  Marisa Pavan
4 hrs
  -> gracias

agree  Norberto Gimelfarb
16 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sólo algunas modificaciones si la traducción es para España


Explanation:
Tu traducción me parece buena, aunque si es para España yo modificaría algunos términos:

Debemos "tener" (en España decimos tener cuidado, no ejercer cuidado) un cuidado especial con la utilización de teléfonos "móviles" (el término celular no se usa en España) cuando se está "conduciendo" un automóvil, ya que algunos estudios indican que el hacerlo aumenta "mucho/enormemente" (el término grandemente no se utiliza mucho por aquí) la posibilidad/el riesgo de tener un accidente.

Espero que te ayude,

Saludos,

Cristina Lazaro
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Sí. Ver arriba.
3 mins

agree  Ana Juliá
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Debemos tener sumo cuidado en cuanto al uso ...


Explanation:
Please look into some grammar and missing terms corrections (like risk = riesgo not posibilidad,etc.)

Spanish:
Debemos tener sumo cuidado en cuanto al uso de teléfonos celulares mientras manejamos/conducimos, ya que algunos estudios indican que el hacerlo aumenta grandemente el riesgo de tener un accidente.

Good luck! Suerte!



Baruch Avidar
Israel
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sery
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Debemos ser especialmente cuidadosos en el uso de teléfonos celulares...


Explanation:
"Especialmente" aparece en el inglés.

¿Se pueden usar dos palabras en el documento? Yo he usado dos términos en algunos documentos. Yo diría:manejando/conduciendo

Magdalena Villaronga
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Debemos ser especialmente cuidadosos al usar un teléfono celular [móvil] mientras manejamos [con...


Explanation:
...ducimos], ya que algunos estudios indican que, cuando lo hacemos, aumenta en gran medida la probabilidad de que tengamos un accidente...

Lo que se puede cuantificar, y por tanto decir de ellas que "aumentan" son las probabilidades, no las posibilidades.

Puesto que la cláusula comienza con un verbo en primera persona del plural, es estilísticamente preferible mantenerlo a lo largo de la misma.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search