KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

performance.

Spanish translation: interpretación artística

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:performance.
Spanish translation:interpretación artística
Entered by: Mariana Harriague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:00 Feb 22, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Performing arts
English term or phrase: performance.
"Festival of literature, music and performance". Mi problema es la palabra “performance”. Si la traduzco como “actuación”, me parece que la estoy limitando, pero no se me ocurre otra en este momento. ¡Agradezco desde ya sugerencias! :-)
Mariana Harriague
United States
Local time: 23:08
interpretación/representación artística
Explanation:
I'd use either of these...preferably the first one.
HTH:-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-22 21:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

With the first option, it would read:
'Festival de Literatura, Música e Interpretación Artística'.

Here's the Oxford definition of the Performing Arts:
performing / p@r"fO:rmIN / adj (before n)
a (Mus, Theat): the performing arts las artes interpretativas; performing artists artistas mpl del espectáculo;
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 23:08
Grading comment
Thank you Terry. Interpretación artística it was!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8interpretación/representación artística
Terry Burgess
5 +5Interpretación
Ana Castorena
3 +3artes escénicas/teatro
Susana Budai
5 +1representación
Yaotl Altan
4actuaciónnastyboy
4representación teatral.
Susie Miles


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
representación


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Vergara
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Interpretación


Explanation:
.... música e interpretación

http://www.merriam-webster.com/spanish/performance

Ana Castorena
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GoodWords
7 mins
  -> Gracias

agree  Terry Burgess: beat me by a hair [or vice versa] but we're both on the same page:-)))
15 mins
  -> Gracias Terry

agree  Raúl Casanova
2 hrs
  -> Gracias Raúl

agree  Virginia Feinmann
9 hrs
  -> Gracias

agree  Darío
11 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
interpretación/representación artística


Explanation:
I'd use either of these...preferably the first one.
HTH:-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-22 21:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

With the first option, it would read:
'Festival de Literatura, Música e Interpretación Artística'.

Here's the Oxford definition of the Performing Arts:
performing / p@r"fO:rmIN / adj (before n)
a (Mus, Theat): the performing arts las artes interpretativas; performing artists artistas mpl del espectáculo;


Terry Burgess
Mexico
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you Terry. Interpretación artística it was!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Castorena: Me parece que contestamos al mismo tiempo, prefiero interpretación
16 mins
  -> Muchísimas gracias, Ana:-) ¡Qué linda! Efectivamente...estamos de acuerdo en "interpretación". Saludos:-)

agree  Elizabeth Medina: You got it Terry!
19 mins
  -> Thank you very much, Elizabeth:-)

agree  Nelida Kreer
24 mins
  -> Muchas gracias, Niki:-)

agree  Maria Ramon: si, interpretación artística me suena mejor
5 hrs
  -> Muchas gracias, María:-)

agree  Darío
11 hrs
  -> Thank you, my friend:-)

agree  Lextranslator
11 hrs
  -> Muchas gracias de nuevo, Ale:-)

agree  Egmont
13 hrs
  -> Muchas gracias de nuevo, AVRVM..y hermoso finde:-))

agree  Dilshod Madolimov
19 hrs
  -> Thank you, Dilshod:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
artes escénicas/teatro


Explanation:
Otra idea.

Saludos,

Susana Budai
Argentina
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Martin: me parece un término muy apropiado en la frase
26 mins
  -> Gracias Nadia.

agree  Marisa Raich: Sí, "artes escénicas"
2 hrs
  -> Gracias Marisa.

agree  Marisabel Maal
18 hrs
  -> Gracias Marisabel.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
representación teatral.


Explanation:
Otra opción....

Susie Miles
Local time: 01:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actuación


Explanation:
Está bien traducido actuación, debido a que el término "performance" se utiliza para cualquier tipo de actuación ya sea artistica, deportiva, teatral, en este acaso la actuación parecería excluir a la interpretación musical, pero como ya está enunciado en el término "music" entonces no hay problema

nastyboy
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search