KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

share all expenses at 50/50

Spanish translation: que pague la mitad de los gastos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share all expenses at 50/50
Spanish translation:que pague la mitad de los gastos
Entered by: Wolf617
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:36 Mar 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Letter
English term or phrase: share all expenses at 50/50
URGENT!!!

Context: "I understand you are looking for “one” partner to share all expenses at 50/50 from each partner and share any profits at 50/50."

Hoping for a soon reply

Regards! :)
Luciana Scocco
Argentina
Local time: 20:59
que pague la mitad de los gastos
Explanation:
Otra forma de expresarlo.

"...está buscando un socio que pague la mitad de los gastos y reciba la mitad de las ganancias", o "...buscando que cada socio pague la mitad de los gastos y reciba la mitad de las ganancias", dependiendo de que el énfasis se ponga sobre el socio o el "mecanismo" de división.
Selected response from:

Wolf617
Argentina
Local time: 20:59
Grading comment
Excelente Wolf, tu alternativa es la más indicada. Muchísimas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9compartir todos los gastos mitad y mitad /cada cual el 50%
Rafael Molina Pulgar
5 +4compartir los gastos en partes igualesmorachica
5 +1compartir todos los gastos a la mitad 50/50
Ana Castorena
5 +1que pague la mitad de los gastosWolf617
4pagar cada uno el 50% de los gastos / pagar cada uno la mitad de los gastosVanesa Maquieira
3 +1pagar los gastos a medias
Maria Pelletta


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
compartir todos los gastos mitad y mitad /cada cual el 50%


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 343

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxeloso
4 mins
  -> Gracias, eloso.

agree  Mariano M. Vitetta
8 mins
  -> Gracias, Mariano.

agree  Krimy
11 mins
  -> Gracias, Krimy.

agree  Onandia Martinez
20 mins
  -> Gracias, Onandia.

agree  Yaotl Altan
29 mins
  -> Gracias, Yaotl.

agree  Bubo Coromandus
31 mins
  -> Gracias, Deborah.

agree  Ximena Correa
43 mins
  -> Gracias, Ximena.

agree  avelingua
1 hr
  -> Gracias, avelingua.

agree  Marisa Raich
3 hrs
  -> Gracias, Marisa.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
compartir todos los gastos a la mitad 50/50


Explanation:
Espero te ayude

Ana Castorena
Local time: 19:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Yep.
12 mins
  -> Thank you Terry!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
compartir los gastos en partes iguales


Explanation:
...

morachica
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosina Peixoto
17 mins
  -> gracias

agree  OSWALDO MESIAS: es la opción mejor redactada
33 mins
  -> gracias

agree  Victor Chaves: Me parece la opción más natural.
1 hr
  -> gracias

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
3 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
que pague la mitad de los gastos


Explanation:
Otra forma de expresarlo.

"...está buscando un socio que pague la mitad de los gastos y reciba la mitad de las ganancias", o "...buscando que cada socio pague la mitad de los gastos y reciba la mitad de las ganancias", dependiendo de que el énfasis se ponga sobre el socio o el "mecanismo" de división.

Wolf617
Argentina
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Excelente Wolf, tu alternativa es la más indicada. Muchísimas gracias :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosina Peixoto
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pagar los gastos a medias


Explanation:
Asi decimos en Argentina ( o por lo menos mi generación)

Maria Pelletta
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Calderón: Sí, aquí se paga todo "a medias" ...
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pagar cada uno el 50% de los gastos / pagar cada uno la mitad de los gastos


Explanation:
Otra posibilidad.
Suerte.

Vanesa Maquieira
Argentina
Local time: 20:59
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2008 - Changes made by Wolf617:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search