01:50 Feb 9, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / communicatiosn | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Russi United States Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
oprima Explanation: Hi there! I'd leave it as "oprima el numero tres" (pardon the lack of accentuation). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
señalizador, tecla, la función Explanation: señalizador. Traducciones. indicador indicatore, lampeggiatore, parametro, pointer, prompt, raddrizzatore, segnale di pronto, segnaletico, spia ... es.thefreedictionary.com/indicador |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
oprima "3" Explanation: Me parece más sencillo omitir el "prompt". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
opción Explanation: Sin ver el contexto completo es difícil saberlo con certeza, pero me parece que puede tratarse de la opción 3, que no es necesariamente el número tres en el teclado telefónico. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence:
42 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
15 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |