KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

cosy up behind closed doors

Spanish translation: intimando a puerta cerrada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cosy up behind closed doors
Spanish translation:intimando a puerta cerrada
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:29 Feb 19, 2009
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: cosy up behind closed doors
Hola a todos
me gustaría saber si existe algún equivalente para esta expresión, porque no encuentro referencias. Supongo que quiere decir que tuvieron una relación a escondidas o algo así.
Muchas gracias.

"Gossip has also abounded about her relationship with fellow Hispanic actor Salma Hayek.
After Penelope laid her hand on Salma’s bottom at a press conference the media was abuzz with speculation that the two beauties were cosying up behind closed doors".
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 09:56
intimando a puerta cerrada
Explanation:
Cosy up significa ponerse cómodo o estar a gusto, pero en este contexto creo que quiere decir tener una relación sentimental.
Selected response from:

Anna Fredrikson
Local time: 09:56
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10intimando a puerta cerrada
Anna Fredrikson
4 +1Se entendían a escondidas
Martin Marquez
5estaban "sintiéndose cómodas" detrás de cámaras
Cristina Heraud-van Tol
5(haciendo) comentarios/confidencias a escondidas
Ismael Gómez
4en la intimidad se acercaban mucho
Javier Wasserzug
3 +1disfrutar de una "estrecha relación" /ser más que simples amigas fuera del ojo público/a escondidas
Noni Gilbert
4estaban haciendo manitas a escondidasNatalia Pedrosa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(haciendo) comentarios/confidencias a escondidas


Explanation:
bueno, al menos así lo he traducido yo alguna vez,
suerte IRG

Ismael Gómez
Spain
Local time: 09:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Ismael

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estaban haciendo manitas a escondidas


Explanation:
;)

Natalia Pedrosa
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Gracias Natalia

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
disfrutar de una "estrecha relación" /ser más que simples amigas fuera del ojo público/a escondidas


Explanation:
Una forma de explicarlo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-02-19 15:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

Cosy up indica proximidad física.

Noni Gilbert
Spain
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 179
Notes to answerer
Asker: Gracias noni


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beta Cummins: De hecho. Entiendo que tendrian intimidades a puertas cerradas.
5 mins
  -> Sí, a puertas cerradas, otra buena opción. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
intimando a puerta cerrada


Explanation:
Cosy up significa ponerse cómodo o estar a gusto, pero en este contexto creo que quiere decir tener una relación sentimental.

Anna Fredrikson
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Gracias Anna


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana de Groote
4 mins
  -> ¡gracias!

agree  Beta Cummins
5 mins
  -> ¡gracias!

agree  Laura Serván
7 mins
  -> ¡gracias!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
10 mins
  -> ¡gracias!

agree  Carmen Valentín
1 hr
  -> ¡gracias!

agree  Natalia Pedrosa
1 hr
  -> ¡gracias!

agree  Sasha Cueto
1 hr
  -> ¡gracias!

agree  Alex Lago
1 hr
  -> ¡gracias!

agree  Javier Wasserzug: si, pero a mi me saldría decir "a puertas cerradas"
2 hrs
  -> ¡gracias! Estoy de acuerdo

agree  Multitran: a puertas cerradas
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
estaban "sintiéndose cómodas" detrás de cámaras


Explanation:
Otra opción

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 136
Notes to answerer
Asker: Gracias Cristina. En cualquier caso creo que sonaría mejor "se ponían cómodas", como cuando en las pelis alguien dice: "me voy a poner cómodo"... :)

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Se entendían a escondidas


Explanation:
La traducción deberá tener una clara connotación sexual pero sin ser demasiado explícito.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-02-19 15:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que en este contexto en concreto mi opción es más correcta que “intimar a puerta cerrada”, ya que esto puede dar la impresión de que fue un hecho puntual cuando la frase inglesa claramente indica una relación que duró un tiempo.

Martin Marquez
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Notes to answerer
Asker: Gracias Martin


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Colombia Truque Vélez
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en la intimidad se acercaban mucho


Explanation:
OTRA IDEA

Example sentence(s):
  • se especulaba que, en la intimidad, se acercaban mucho
Javier Wasserzug
United States
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Gracias Javier

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search