ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Preview Night

Spanish translation: Noche de preestreno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:43 Jan 12, 2012
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Preview Night
Se trata de un texto sobre una gala de beneficiencia
En una de sus partes dice:
The show kicked off with a Preview Night benefiting LCH. Attendees were treated to a first look at the different car models.
Cómo puedo traducir Preview NIght?
Muchas gracias!
Karina Rodriguez
Local time: 03:38
Spanish translation:Noche de preestreno
Explanation:
hope it helps
Selected response from:

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 00:38
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Noche de preestreno
Sergio Gaymer
4 +1Vista Previa
Viviana Paddrik


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
preview night
Vista Previa


Explanation:
www.sabadodiadelautomovil.com/.../histori... - Mexico -
hace 1 día – Cerca de 7.000 invitados asistieron a la vista previa de la Caridad 2009, .... Este lazo negro de gala, celebrada en la tarde antes de la feria se ...
Pequeños gigantes

Viviana Paddrik
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: andaría también :)
1 hr
  -> Gracias David. Tengo mis dudas con respecto a usar preestreno porque lo asocio con un espectáculo más que con una exposición de automóbiles. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
preview night
Noche de preestreno


Explanation:
hope it helps

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
5 mins
  -> gracias Yaotl,que tengas un buen día

agree  David Hollywood
1 hr
  -> Thanks David, have a nice day

agree  Claudia Reynaud
1 hr
  -> Muchas gracias Claudia, que tengas un buen día

agree  anademahomar
1 hr
  -> muchas gracias

agree  CARMEN MAESTRO
4 hrs
  -> Gracias Carmen, que tengas un buen día

agree  isabel murillo
5 hrs
  -> gracias Isabel, que tengas un buen día

agree  Beatriz Candil Garcia
8 hrs
  -> muchas gracias Beatriz, que tengas un buen día

agree  Cristina Fuentes
11 hrs

agree  Marimar Novoa
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: