KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

His remark only added insult to injury

Spanish translation: su comentario sólo añadió leña al fuego/comentario no hizo más que profundizar en la llaga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:His remark only added insult to injury
Spanish translation:su comentario sólo añadió leña al fuego/comentario no hizo más que profundizar en la llaga
Entered by: Alicia Jordá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:58 Mar 9, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: His remark only added insult to injury
idiom
xxxdianapoleo
su comentario sólo añadió leña al fuego
Explanation:
pues si

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 14:27:39 (GMT)
--------------------------------------------------

o su comentario no hizo más que profundizar en la llaga (de la herida), más literal
Selected response from:

Alicia Jordá
Local time: 23:48
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3su comentario sólo sirvió para echar sal sobre la herida
George Rabel
5su comentario sólo añadió leña al fuego
Alicia Jordá


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
su comentario sólo añadió leña al fuego


Explanation:
pues si

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 14:27:39 (GMT)
--------------------------------------------------

o su comentario no hizo más que profundizar en la llaga (de la herida), más literal

Alicia Jordá
Local time: 23:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
his remark only added insult to injury
su comentario sólo sirvió para echar sal sobre la herida


Explanation:
creo que va bien

George Rabel
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol: va muy bien
51 mins
  -> gracias, Sol

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Gracias, Patricia

agree  Martin Harvey: Excelente. No lo conocía. Me trae a la memoria una letra de una de las mejores bandas de rock argentinas que dice: "salando las heridas, jodiste a todo santo y más..." un cordial saludo.
10 hrs
  -> Muchas gracias, Harvey
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search