KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Try to be clever and don't forget that old oak gives good shade

Spanish translation: Sé inteligente y recuerda / no olvides que quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Try to be clever and don't forget that old oak gives good shade
Spanish translation:Sé inteligente y recuerda / no olvides que quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija
Entered by: Eva Gea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Mar 10, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Try to be clever and don't forget that old oak gives good shade
proverb
xxxdianapoleo
Sé inteligente y recuerda / no olvides que quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija
Explanation:
Saludos,
Selected response from:

Eva Gea
Spain
Local time: 21:56
Grading comment
Gracias Eva. Comparto tus sentimientos de indignación y tristeza
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Sé inteligente y recuerda / no olvides que quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija
Eva Gea


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
try to be clever and don't forget that old oak gives good shade
Sé inteligente y recuerda / no olvides que quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija


Explanation:
Saludos,

Eva Gea
Spain
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Eva. Comparto tus sentimientos de indignación y tristeza

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Lorenzo: exactamente
0 min
  -> ¡Gracias, Maria!

agree  cebice
1 min
  -> ¡Gracias, Cebice!

agree  MJ Barber
1 hr
  -> ¡Gracias, MJ!

agree  xxxjomasaov
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, jomasov!

neutral  Duckster: Tal vez, pero el sentido del refrán original es que es la madurez oexperiencia que se busca, y no solamente lo bueno...
2 hrs
  -> y, ¿no da este sentido también el refrán en español? Yo creo que sí , aunque es normal que en expresiones tan autóctonas de un idioma como son los refranes siempre veamos diferentes matices que dificilmente se pueden traspasar de un idioma a otro.

agree  Alejandro Umerez
7 hrs
  -> ¡Gracias, Alejandro!

agree  xxxdawn39: exacto. Y de acuerdo con Duckster: el "buen árbol" simboliza la experiencia de los ancianos, a cuya "sombra" se aprende mucho. Buen día, Eva :)
12 hrs
  -> ¡Gracias y buenos días, Dawn! Aunque, sinceramente, hoy no es un buen día para los españoles ni para los que creemos que con la violencia no se va a ningún lado. Perdonad, pero estoy muy triste e indignada por lo atentados de hoy.

agree  Gabriel Aramburo Siegert: Así es.
13 hrs
  -> ¡Gracias, Gabriel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search