KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

fire response

Spanish translation: en caso de incendio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire response
Spanish translation:en caso de incendio
Entered by: Carmen Loren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Jul 1, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: fire response
This term refers to what to do in case of fire.
Eugenia
en caso de incendio
Explanation:
solo, sin "respuesta en..." ni similares
Selected response from:

Carmen Loren
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5en caso de incendio
Carmen Loren
4 +4respuesta en caso de incendio
Lida Garcia
5 +1medidas a tomarJavier Herrera
5acción contra el fuego
Andrea Sacchi
5Qué hacer en caso de incendio.
Xenia Wong
4Respuesta a situaciones de fuego
Juan L Lozano
3 +1Reacción en caso de incendio
Luis Medina


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
respuesta en caso de incendio


Explanation:
o ante incendios

Lida Garcia
Peru
Local time: 08:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Medina: También es posible, claro
0 min
  -> gracias, Luis!

agree  Ltemes
2 mins
  -> gracias, Ltemes!

agree  LCK: muchos "hits" en google :-) saludos Lida
11 mins
  -> gracias, Lisa!

agree  NoraBellettieri
2 days47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Reacción en caso de incendio


Explanation:
Una posibilidad. Espero sea de utilidad. saludos

Luis Medina
Mexico
Local time: 08:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lida Garcia: me gusta...
2 mins
  -> Gracias Lida
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Respuesta a situaciones de fuego


Explanation:
Si lo vas a utilizar como un encabezado, podría ser ese que propongo; pero si es tal vez parte de un anuncio o letrero, podría poner; Qué hacer en caso de incendio

Suerte

Juan L Lozano
Mexico
Local time: 08:44
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
en caso de incendio


Explanation:
solo, sin "respuesta en..." ni similares

Carmen Loren
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ltemes: lo he visto de ambas maneras, con o sin "respuesta"
10 mins
  -> gracias, Ltemes

agree  Javier Herrera: Sí. Si "fire response" aparece varias veces ésta podría ser una de las soluciones, pero imagino que en ciertas ocasiones la sintaxis requeriría que se utilizara alguna "respuesta" o similar.
11 mins
  -> gracias, Javier, es posible

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Así solito me parece perfecto. ¡Un saludo, Carmen!
13 mins
  -> Gracias, Sandra, un abrazo

agree  colemh
1 hr
  -> Gracias, colemh

agree  Mapi: tal cual
2 hrs
  -> gracias, Mapi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
medidas a tomar


Explanation:
Medidas a tomar en caso de incendio. Las respuestas son más bien verbales aunque no descarto que se usen en otros contextos. La reacción suele ser algo involuntario, no como en este caso, en el que se trata de seguir instrucciones. Espero que te sirva.
Mi solución puede servirte como título pero no para repetir la misma frase si aparece varias veces, podrías decir una vez "medidas a tomar en caso de incendio" y después medidas a secas.

Javier Herrera
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colemh
1 hr
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Qué hacer en caso de incendio.


Explanation:
My thoughts.

Xenia Wong
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
acción contra el fuego


Explanation:
Otra opción :-)

Andrea Sacchi
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search