KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

for better or for worse

Spanish translation: en lo bueno y en lo malo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for better or for worse
Spanish translation:en lo bueno y en lo malo
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Dec 3, 2004
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: for better or for worse
There is no context. It's a formula that is said during a marriage.
JoseLopez
United States
Local time: 06:55
en lo bueno y en lo malo
Explanation:
en lo bueno y en lo malo

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-12-03 10:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

ese entregarse el uno al otro “en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en salud y enfermedad, hasta que la muerte los separe”.
http://www.vozcatolica.org/39/fiesta.htm
Selected response from:

Ana Juliá
Spain
Local time: 13:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12en lo bueno y en lo malo
Ana Juliá
5 +2para bien y para malArcoiris
5en los momentos buenos y en los malosOgmios Traducciones
5anto en la salud como en la enfermedad
Natalia Zudaire
5En las duras y en las madurasJulio Torres
4 +1en la felicidad tanto como en la desdicha
Claudia Guiraldes
5para lo bueno y para lo malo / en la salud y en la enfermedad
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3en las penas y en las alegriasMercedesP
3para lo mejor o para lo peorkista


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en las penas y en las alegrias


Explanation:
I think it's like that, but i got married such a long time ago.....
Good luck!

MercedesP
Spain
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
en lo bueno y en lo malo


Explanation:
en lo bueno y en lo malo

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-12-03 10:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

ese entregarse el uno al otro “en lo bueno y en lo malo, en la riqueza y en la pobreza, en salud y enfermedad, hasta que la muerte los separe”.
http://www.vozcatolica.org/39/fiesta.htm

Ana Juliá
Spain
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NuriaL
9 mins
  -> Gracias, Nuria

agree  Bernadette Mora
13 mins
  -> Gracias, Bernadette

agree  Marcela Robaina Boyd: esa es la fórmula, con la preposición EN.
55 mins
  -> Gracias, Marcela

agree  George Rabel: esta es
2 hrs
  -> Gracias, George

agree  Xenia Wong
2 hrs
  -> Gracias, Xenia

agree  Alicia Orfalian
2 hrs
  -> Gracias, Alicia

agree  Sery
3 hrs
  -> Gracias, Sery

agree  Cristian Garcia
5 hrs
  -> Gracias, Cristian

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
  -> Gracias, Gabriela

agree  Ana Brassara
7 hrs
  -> Gracias, Ana

agree  Gabriel Aguirre
12 hrs
  -> Gracias, Gabriel

agree  LCK
1 day11 hrs
  -> Gracias, Lisa
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para lo mejor o para lo peor


Explanation:
las palabras correctas son estas, ahora no estoy segura que sean las que se usan para este caso!

kista
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
para lo bueno y para lo malo / en la salud y en la enfermedad


Explanation:
suerte.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 390
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
para bien y para mal


Explanation:
asi es como yo conozco esta expresion (Mexico)

Arcoiris
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Cortijo: en Argentina también
46 mins
  -> gracias

agree  Gabriel Aguirre: también así; pero también lo he escuchado como "para bien o para mal"...
12 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en la felicidad tanto como en la desdicha


Explanation:
x

Claudia Guiraldes
United Kingdom
Local time: 12:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandy T: yo ridia como en la 'adversidad' :-)
7 hrs
  -> perfecto, "tanto en la felicidad como en la adversidad" tienes razón, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
En las duras y en las maduras


Explanation:
Todas están bien, es sólo otra opción.

Julio Torres
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
en los momentos buenos y en los malos


Explanation:
I'm just expanding a bit Ana Juliá's answer

Ogmios Traducciones
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
anto en la salud como en la enfermedad


Explanation:
En argentina

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 12 mins (2004-12-03 21:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

TANTO
(Aunque es opcional)

Natalia Zudaire
Argentina
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search