ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Timber!

Spanish translation: ¡Fuera abajo!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:36 Dec 11, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / leadores
English term or phrase: Timber!
Es el grito que dan los leñadores cuando cortan un árbol y va a caer. ¿Hay algún equivalente en español? Agradeceré sus respuestas.
TIA
E.
Ethan
Spanish translation:¡Fuera abajo!
Explanation:
Así lo he visto. Suerte.
Selected response from:

Juan Jacob
Local time: 01:17
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6¡Fuera abajo!
Juan Jacob
4 +5¡Tronco va!
Maria Marin
3¡Árbol va!
Ana Juliá


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
timber!
¡Fuera abajo!


Explanation:
Así lo he visto. Suerte.

Juan Jacob
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harmony
8 mins
  -> Gracias, che.

agree  Neil Phillipson
9 mins
  -> Gracias.

agree  Claudia Alvis
24 mins

agree  Ismael Torres
48 mins

agree  Ana Brassara
3 hrs

agree  cisternas
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
timber!
¡Tronco va!


Explanation:
Esto es lo que he escuchado yo en alguna ocasión.

Maria Marin
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrés Martínez: En España al menos es la expresión típica.
1 min
  -> gracias :)

agree  Neil Phillipson
56 mins
  -> gracias :)

agree  Esperanza Lopez-Dominguez: esta es la expresiòn comunmente usada en España
7 hrs
  -> gracias :)

agree  Mar Brotons: Para España es esta
12 hrs
  -> gracias :)

agree  cllamas
13 hrs
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
timber!
¡Árbol va!


Explanation:
.

Ana Juliá
Spain
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: