healthy pipe

Spanish translation: ...un flujo suficiente/saludable de nuevos productos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:healthy pipe
Spanish translation:...un flujo suficiente/saludable de nuevos productos
Entered by: Adriana de Groote

14:29 Feb 14, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: healthy pipe
Innovation
Ensure a healthy “pipe” of new products.

Muchas gracias
Ver�nica
...un flujo suficiente/saludable de nuevos productos
Explanation:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-02-14 15:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: ...un flujo revitalizador de nuevos productos
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 14:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2...un flujo suficiente/saludable de nuevos productos
Adriana de Groote
5 +1el buen flujo/la fluidez/el continuo flujo de nuevos productos
Chutzpahtic (X)
4buen inventario
Xenia Wong


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buen inventario


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
el buen flujo/la fluidez/el continuo flujo de nuevos productos


Explanation:
Por las tuberías fluye el agua. Por tanto se me ocurre que lo que se desea es que los productos fluyan constantemente. Por tanto, hay innovación, ya que el flujo se renueva constantemente. Espero ayude. Suerte!

flow1 / fl@U / vi
1 a « liquid / electric current » fluir*;
b (run smoothly, continuously) « traffic » circular con fluidez;

Chutzpahtic (X)
Local time: 21:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: : )
5 mins
  -> Muchas gracias, George :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
...un flujo suficiente/saludable de nuevos productos


Explanation:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-02-14 15:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: ...un flujo revitalizador de nuevos productos

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 14:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 176
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerardo Garcia Ramis
5 mins
  -> Gracias y saludos Gerardo!

agree  Anabel Martínez
111 days
  -> Mil gracias Anabel! Otra situación de preguntas de tiempo atrás
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search